Ch12 Physiology of Neurons
(→树突中的信号传导) |
(→脱髓鞘轴突缓慢、不可靠或根本不传导动作电位) |
||
| (未显示1个用户的9个中间版本) | |||
| 第67行: | 第67行: | ||
The word dendrite is derived from the Greek word dendron [tree], and indeed some dendrites resemble tree branches or roots. Inspired by trees, no doubt, the anatomist Camillo Golgi suggested in 1886 that the function of dendrites is to collect nutrients for the neuron. The truth is analogous but more interesting: dendrites arborize through a volume of brain tissue so that they can collect information in the form of synaptic input. The dendrites of different types of neurons exhibit a great diversity of shapes. Dendrites are often extensive, accounting for up to 99% of a neuron’s membrane. The dendrites of a single neuron may receive as many as 200,000 synaptic inputs. The electrical and biochemical properties of dendrites are quite variable from cell to cell, and they have a profound influence on the transfer of information from synapse to soma. | The word dendrite is derived from the Greek word dendron [tree], and indeed some dendrites resemble tree branches or roots. Inspired by trees, no doubt, the anatomist Camillo Golgi suggested in 1886 that the function of dendrites is to collect nutrients for the neuron. The truth is analogous but more interesting: dendrites arborize through a volume of brain tissue so that they can collect information in the form of synaptic input. The dendrites of different types of neurons exhibit a great diversity of shapes. Dendrites are often extensive, accounting for up to 99% of a neuron’s membrane. The dendrites of a single neuron may receive as many as 200,000 synaptic inputs. The electrical and biochemical properties of dendrites are quite variable from cell to cell, and they have a profound influence on the transfer of information from synapse to soma. | ||
| − | 树突一词源自希腊语 dendron [树],确实有些树突类似于树枝或根。毫无疑问,受到树木的启发,解剖学家卡米洛·高尔基 (Camillo Golgi) 在 1886 年提出,树突的功能是为神经元收集营养。事实是类似的,但更有趣:树突在一定体积的脑组织中形成树状,以便它们可以以突触输入的形式收集信息。不同类型神经元的树突表现出多种形状。树突通常很广泛,占神经元膜的 99% | + | 树突一词源自希腊语 dendron [树],确实有些树突类似于树枝或根。毫无疑问,受到树木的启发,解剖学家卡米洛·高尔基 (Camillo Golgi) 在 1886 年提出,树突的功能是为神经元收集营养。事实是类似的,但更有趣:树突在一定体积的脑组织中形成树状,以便它们可以以突触输入的形式收集信息。不同类型神经元的树突表现出多种形状。树突通常很广泛,占神经元膜的 99%。<b style=color:#0b0>单个神经元的树突</b>可以接收多达 <b style=color:#f80>200,000 个突触输入</b>。树突的电学和生化特性因细胞而异,它们对信息从突触到体细胞的传递有深远的影响。 |
=== 树突减弱突触电位 === | === 树突减弱突触电位 === | ||
<b style=color:#0ae>Dendrites attenuate synaptic potentials</b> | <b style=color:#0ae>Dendrites attenuate synaptic potentials</b> | ||
| + | |||
| + | Dendrites tend to be long and thin. Their cytoplasm has relatively low electrical resistivity, and their membrane has relatively high resistivity. These are the properties of a leaky electrical cable, which is the premise for cable theory (see p. 201). Leaky cables are like leaky garden hoses; if ionic current (or water) enters at one end, the fraction of it that exits at the other end depends on the number of channels (or holes) in the cable (hose). A good hose has no holes and all the water makes it through, but most dendrites have a considerable number of channels that serve as leaks for ionic current (see Fig. 7-22). | ||
| + | |||
| + | 树突往往又长又细。它们的细胞质具有相对较低的电阻率,并且它们的膜具有相对较高的电阻率。这些是漏电电缆的特性,这是电缆理论的前提(见第 201 页)。漏水的电缆就像漏水的花园软管;如果离子电流(或水)从一端进入,则从另一端流出的离子电流的比例取决于电缆(软管)中的通道(或孔)的数量。一根好的软管没有孔,所有的水都可以通过,但大多数树枝晶都有相当数量的通道,作为离子电流的泄漏(见图 7-22)。 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | Cable theory predicts how much current flows down the length of the dendrite through the cytoplasm and how much of it leaks out of the dendrite across the membrane. As summarized in Table 7-3, we can express the leakiness of the membrane by the resistance per unit area of dendritic membrane (specific membrane resistance, Rm), which can vary widely among neurons. The intracellular resistance per cross-sectional area of dendrite (specific resistivity of the cytoplasm, Ri) is also important in determining current flow inasmuch as a very resistive cytoplasm forces more current to flow out across the membrane rather than down the axis of the dendrite. Another important factor is cable diameter; thick dendrites let more current flow toward the soma than thin dendrites do. Figure 7-22C illustrates the consequences of a point source of steady current flowing into a leaky, uniform, infinitely long cable made of purely passive membrane. The transmembrane voltage generated by the current falls off exponentially with distance from the site of current injection. The steepness with which the voltage falls off is defined by the length constant (λ; see p. 201), which is the distance over which a steady voltage decays by a factor of 1/e (~37%). Estimates of the parameter values vary widely, but for brain neurons at rest, reasonable numbers are ~50,000 Ω ⋅ cm2 for Rm and 200 Ω ⋅ cm for Ri. If the radius of the dendrite (a) is 1 μm (10−4 cm), we can estimate the length constant of a dendrite by applying Equation 7-8. | ||
| + | |||
| + | 电缆理论预测有多少电流沿着树突的长度流过细胞质,以及有多少电流穿过膜从树突中泄漏出来。如表 7-3 所示,我们可以通过树突状膜的每单位面积阻力(比膜阻力,Rm)来表示膜的泄漏,这在神经元之间可能有很大差异。树突每个横截面积的细胞内电阻(细胞质的比电阻率 Ri)在确定电流流动方面也很重要,因为非常电阻的细胞质会迫使更多的电流流过膜而不是沿着树突的轴流出。另一个重要因素是电缆直径;厚树突比薄树突让更多的电流流向 SOMA 。图 7-22C 说明了稳定电流的点源流入由纯无源膜制成的泄漏、均匀、无限长电缆的后果。电流产生的跨膜电压随着距电流注入部位的距离呈指数下降。电压下降的陡峭度由长度常数(λ;见第 201 页)定义,这是稳态电压衰减 1/e 倍 (~37%) 的距离。参数值的估计值差异很大,但对于静止的脑神经元,合理的数字是 Rm 的 ~50,000 Ω ⋅ cm 2 和 Ri 的 200 Ω ⋅ cm。如果枝晶 (a) 的半径为 1 μm (10-4 cm),我们可以通过应用公式 7-8 来估计枝晶的长度常数。 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | Because dendrite diameters vary greatly, λ should also vary greatly. For example, assuming the same cellular properties, a thin dendrite with a radius of 0.1 μm would have a λ of only 354 μm, whereas a thick one with a radius of 5 μm would have a λ of 2500 μm. Thus, the graded signal voltage spreads farther in a thick dendrite. | ||
| + | |||
| + | 由于枝晶直径变化很大,因此 λ 也应该变化很大。例如,假设具有相同的蜂窝特性,半径为 0.1 μm 的薄枝晶的 λ 仅为 354 μm,而半径为 5 μm 的厚枝晶的 λ 为 2500 μm。因此,渐变信号电压在厚树晶中扩散得更远。 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | Real dendrites are certainly not infinitely long, uniform, and unbranched, nor do they have purely passive membranes. Thus, quantitative analysis of realistic dendrites is complex. The termination of a dendrite decreases attenuation because current cannot escape farther down the cable. Branching increases attenuation because current has more paths to follow. Most dendrites are tapered. Gradually expanding to an increased diameter progressively increases λ and thus progressively decreases attenuation. Real membranes are never completely passive because all have voltagegated channels, and therefore their Rm values can change as a function of voltage and time. Finally, in the working brain, cable properties are not constant but may vary dynamically with ongoing brain activity. For example, as the general level of synaptic input to a neuron rises (which might happen when a brain region is actively engaged in a task), more membrane channels will open and thus Rm will drop as a function of time, with consequent shortening of dendritic length constants. However, all these caveats do not alter the fundamental qualitative conclusion: voltage signals are attenuated as they travel down a dendrite. | ||
| + | |||
| + | 真正的树突肯定不是无限长、均匀和无支链的,它们也没有纯粹的钝膜。因此,对真实树突的定量分析很复杂。枝晶的端接减少了衰减,因为电流无法从电缆中逃逸到更远的地方。分支会增加衰减,因为电流有更多的路径可以遵循。大多数树突是锥形的。逐渐膨胀到增加的直径会逐渐增加 λ,从而逐渐降低衰减。真正的膜从来都不是完全无源的,因为所有膜都有电压门控通道,因此它们的 Rm 值会随着电压和时间的变化而变化。最后,在工作的大脑中,电缆特性不是恒定的,但可能会随着持续的大脑活动而动态变化。例如,随着神经元的突触输入的一般水平升高(当大脑区域积极参与一项任务时可能发生),更多的膜通道将打开,因此 Rm 将随时间而下降,从而导致树突长度常数缩短。然而,所有这些警告都不会改变基本的定性结论:电压信号在沿着树突传播时会衰减。 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | So far, we have described only how a dendrite might attenuate a sustained voltage change. Indeed, the usual definition of length constant applies only to a steady-state voltage shift. An important complication is that the signal attenuation along a cable depends on the frequency components of that signal—how rapidly voltage changes over time. When Vm varies over time, some current is lost to membrane capacitance (see p. 158), and less current is carried along the dendrite downstream from the source of the current. Because action potentials and EPSPs entail rapid changes in Vm, with the fastest of them rising and falling within a few milliseconds, they are attenuated much more strongly than the steady-state λ implies. If Vm varies in time, we can define a λ that depends on signal frequency (λAC, where AC stands for “alternating current”). When signal frequency is zero (i.e., Vm is steady), λ = λAC. However, as frequency increases, λAC may fall sharply. Thus, dendrites attenuate high-frequency (i.e., rapidly changing) signals more than low-frequency or steady signals. Another way to express this concept is that most dendrites tend to be low-pass filters in that they let slowly changing signals pass more easily than rapidly changing ones. | ||
| + | |||
| + | 到目前为止,我们只描述了枝晶如何衰减持续的电压变化。事实上,长度常数的通常定义仅适用于稳态电压偏移。一个重要的复杂之处在于,沿电缆的信号衰减取决于该信号的频率分量,即电压随时间变化的速度。当 Vm 随时间变化时,一些电流会损失到膜电容上(参见第 158 页),并且沿电流源下游的枝晶携带的电流较少。因为动作电位和 EPSP 会导致 Vm 的快速变化,其中最快的在几毫秒内上升和下降,因此它们的衰减比稳态 λ 所暗示的要强得多。如果 Vm 随时间变化,我们可以定义一个取决于信号频率的 λ(λAC,其中 AC 代表“交流电”)。当信号频率为零时(即 Vm 稳定),λ = λAC。然而,随着频率的增加,λAC 可能会急剧下降。因此,树突比低频或稳定信号更能衰减高频(即快速变化)信号。另一种表达这个概念的方式是,大多数树枝状往往是低通滤波器,因为它们让缓慢变化的信号比快速变化的信号更容易通过。 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | Figure 12-2A shows how an EPSP propagates along two different dendrites with very different length constants. If we assume the synapses trigger EPSPs of similar size in the end of each dendrite, then the dendrites with the longer λ deliver a larger signal to the axon hillock. How do leaky dendrites manage to communicate a useful synaptic signal to the soma? The problem is solved in two ways. The first solution deals with the passive properties of the dendrite membrane. The length (l) of dendrites tends to be relatively small in comparison to their λ; thus, none extends more than one or two steady-state length constants (i.e., the l/λ ratio is <1). One way that dendrites achieve a small l/λ ratio is to have a combination of diameter and Rm that gives them a large λ. Another way is that dendrites are not infinitely long cables but “terminated” cables. Figure 12-2B shows that a signal is attenuated more in an infinitely long cable (curve a) than in a terminated cable whose length (l) is equal to λ (curve b). The attenuation of a purely passive cable would be even less if the terminated cable had a λ 10-fold greater than l (curve c). Recall that in our example in Figure 12-2A, such a 10-fold difference in λ underlies the difference in the amplitudes of the EPSPs arriving at the axon hillock. | ||
| + | |||
| + | 图 12-2A 显示了 EPSP 如何沿着两个长度常数非常不同的不同树突传播。如果我们假设突触在每个树突的末端触发相似大小的 EPSP,那么具有较长 λ 的树突向轴突小丘传递更大的信号。泄漏的树突如何设法将有用的突触信号传达给 soma?这个问题可以通过两种方式来解决。第一种解决方案涉及枝晶膜的被动特性。与它们的 λ 相比,枝晶的长度 (l) 往往相对较小;因此,没有一个扩展超过一个或两个稳态长度常数(即 L/λ 比为 <1)。枝晶实现小 l/λ 比的一种方法是将直径和 Rm 组合在一起,从而获得较大的 λ。另一种方法是树突不是无限长的电缆,而是“端接”的电缆。图 12-2B 显示,无限长电缆(曲线 a)中的信号衰减大于长度 (l) 等于 λ 的端接电缆(曲线 b)中的信号衰减。如果端接电缆的 λ 大于 l 10 倍(曲线 c),则纯无源电缆的衰减会更小。回想一下,在图 12-2A 的示例中,λ 的 10 倍差异是到达轴突小丘的 EPSP 振幅差异的基础。 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | The second solution to the attenuation problem is to endow dendrites with voltage-gated ion channels (see pp. 182–199) that enhance the signal more than would be expected in a purely “passive” system (curve d). We discuss the properties of such “active” cables in the next section. | ||
| + | |||
| + | 衰减问题的第二种解决方案是赋予树突电压门控离子通道(参见第 182-199 页),这比纯“无源”系统(曲线 d)中预期的信号增强更多。我们将在下一节讨论这种 “有源” 电缆的特性。 | ||
<br> | <br> | ||
| 第76行: | 第110行: | ||
=== 树突状膜具有电压门控离子通道 === | === 树突状膜具有电压门控离子通道 === | ||
<b style=color:#0ae>Dendritic membranes have voltage-gated ion channels</b> | <b style=color:#0ae>Dendritic membranes have voltage-gated ion channels</b> | ||
| + | |||
| + | All mammalian dendrites have voltage-gated ion channels that influence their signaling properties. Dendritic characteristics vary from cell to cell, and the principles of dendritic signaling are being studied intensively. Most dendrites have a relatively low density of voltage-gated channels (see pp. 182–199) that may amplify, or boost, synaptic signals by adding additional inward current as the signals propagate from distal dendrites toward the soma. We have already introduced the principle of an active cable in curve d of Figure 12-2B. If the membrane has voltage-gated channels that are able to carry more inward current (often Na+ or Ca2+) under depolarized conditions, a sufficiently strong EPSP would drive Vm into the activation range of the voltagegated channels. These voltage-gated channels would open, and their additional inward current would add to that generated initially by the synaptic channels. Thus, the synaptic signal would fall off much less steeply with distance than in passive dendrite. Voltage-gated channels can be distributed all along the dendrite and thus amplify the signal along the entire dendritic length, or they can be clustered at particular sites. In either case, voltage-gated channels can boost the synaptic signal considerably, even if the densities of channels are far too low for the generation of action potentials. | ||
| + | |||
| + | 所有哺乳动物树突都具有影响其信号传导特性的电压门控离子通道。树突状特征因细胞而异,并且正在深入研究树突状信号转导的原理。大多数树突具有相对较低的电压门控通道密度(参见第 182-199 页),当信号从远端树突传播到体细胞时,可以通过增加额外的向内电流来放大或增强突触信号。我们已经在图 12-2B 的曲线 d 中介绍了有源电缆的原理。如果膜具有电压门控通道,能够在去极化条件下携带更多的向内电流(通常是 Na + 或 Ca2 + ),则足够强的 EPSP 会将 Vm 驱动到电压门控通道的激活范围内。这些电压门控通道将打开,它们额外的向内电流将添加到突触通道最初产生的电流中。因此,突触信号随距离的下降幅度比被动树突要小得多。电压门控通道可以沿树突分布,从而沿整个树突长度放大信号,或者它们可以聚集在特定位置。在任何一种情况下,电压门控通道都可以显着增强突触信号,即使通道的密度太低而无法产生动作电位。 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | An even more dramatic solution, used by a few types of dendrites, is to have such a high density of voltage-gated ion channels that they can produce action potentials, just as axons can. One of the best-documented examples is the Purkinje cell, which is the large output neuron of the cerebellum. As Rodolfo Llinás and colleagues have shown, when the dendrites of Purkinje cells are stimulated strongly, they can generate large, relatively broad action potentials that are mediated by voltage-gated Ca2+ channels (Fig. 12-3). Such Ca2+ spikes can sometimes propagate toward—or even into—the soma, but these Ca2+ action potentials do not continue down the axon. Instead, they may trigger fast Na+-dependent action potentials that are generated by voltage-gated Na+ channels in the initial segment. The Na+ spikes carry the signal along the axon in the conventional way. Both types of spikes occur in the soma, where the Na+ spikes are considerably quicker and larger than the dendritic Ca2+ spikes. The faster Na+ spikes propagate only a short distance backward into the dendritic tree because the rapid time course of the Na+ spike is strongly attenuated by the inherent filtering properties of the dendrites (i.e., the λAC is smaller for the rapid frequencies of the Na+ action potentials than for the slower Ca2+ action potentials). The dendrites of certain other neurons of the CNS, including some pyramidal cells of the cerebral cortex, can also generate spikes that are dependent on Ca2+, Na+, or both. | ||
| + | |||
| + | 几种类型的树突使用的一种更引人注目的解决方案是具有如此高密度的电压门控离子通道,以至于它们可以产生动作电位,就像轴突一样。记录最充分的例子之一是浦肯野细胞,它是小脑的大输出神经元。正如 Rodolfo Llinás 及其同事所表明的那样,当浦肯野细胞的树突受到强烈刺激时,它们可以产生由电压门控 Ca2+ 通道介导的大的、相对广泛的动作电位(图 12-3)。这种 Ca2+ 尖峰有时可以向体细胞传播,甚至传播到体细胞中,但这些 Ca2+ 动作电位不会继续沿轴突向下移动。相反,它们可能会触发由初始段中的电压门控 Na+ 通道产生的快速 Na+ 依赖性动作电位。Na+ 尖峰以传统方式沿轴突传递信号。这两种类型的尖峰都发生在体细胞中,其中 Na+ 尖峰比树突状 Ca2+ 尖峰更快、更大。较快的 Na + 尖峰仅向后传播一小段距离到树突树中,因为 Na + 尖峰的快速时间过程被树突固有的过滤特性强烈衰减(即,对于 Na + 动作电位的快速频率,λAC 比对于较慢的 Ca2 + 动作电位)。CNS 的某些其他神经元的树突,包括大脑皮层的一些锥体细胞,也可以产生依赖于 Ca2+、Na+ 或两者兼而有之的尖峰。 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | Dendritic action potentials, when they exist at all, tend to be slower and weaker, and with higher thresholds, than those in axons. The reason is probably that one of the functions of dendrites is to collect and to integrate information from a large number of synapses (often thousands). If each synapse were capable of triggering an action potential, there would be little opportunity for most of the synaptic inputs to have a meaningful influence on a neuron’s output. The cell’s dynamic range would be truncated; that is, a very small number of active synapses would bring the neuron to its maximum firing rate. However, if dendrites are only weakly excitable, the problem of signal attenuation along dendritic cables can be solved while the cell still can generate an output (i.e., the axonal firing rate) that is indicative of the proportion of its synapses that are active. | ||
| + | |||
| + | 树突动作电位(如果存在)往往比轴突中的动作电位更慢、更弱,并且阈值更高。原因可能是树突的功能之一是收集和整合来自大量突触(通常是数千个)的信息。如果每个突触都能够触发动作电位,那么大多数突触输入几乎没有机会对神经元的输出产生有意义的影响。单元格的动态范围将被截断;也就是说,极少量的活跃突触会使神经元达到其最大放电速率。然而,如果树突只是弱可激发的,则可以解决沿树突电缆的信号衰减问题,而细胞仍然可以产生指示其活跃突触比例的输出(即轴突放电率)。 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | Another advantage of voltage-gated channels in dendrites may be the selective boosting of high-frequency synaptic input. Recall that passive dendrites attenuate signals of high frequency more than those of low frequency. However, if dendrites possess the appropriate voltage-gated channels, with fast gating kinetics, they will be better able to communicate high-frequency synaptic input. | ||
| + | |||
| + | 树突中电压门控通道的另一个优势可能是高频突触输入的选择性增强。回想一下,无源枝晶比低频信号更能衰减高频信号。然而,如果树突具有适当的电压门控通道,具有快速门控动力学,它们将能够更好地传达高频突触输入。 | ||
<br> | <br> | ||
| 第81行: | 第134行: | ||
== 躯体中尖峰模式控制 == | == 躯体中尖峰模式控制 == | ||
<b style=color:#f80>CONTROL OF SPIKING PATTERNS IN THE SOMA</b> | <b style=color:#f80>CONTROL OF SPIKING PATTERNS IN THE SOMA</b> | ||
| + | |||
| + | Electrical signals from dendrites converge and summate at the soma. Although action potentials themselves often appear first at the nearby axon hillock and initial segment of the axon, the large variety of ion channels in the soma and proximal dendritic membranes is critically important in determining and modulating the temporal patterns of action potentials that ultimately course down the axon. | ||
| + | |||
| + | 来自树突的电信号在体体处汇聚和汇总。尽管动作电位本身通常首先出现在附近的轴突小丘和轴突的初始段,但胞体和近端树突状膜中的多种离子通道对于确定和调节最终沿着轴突向下移动的动作电位的时间模式至关重要。 | ||
=== 神经元可以将简单的输入转换为各种输出模式 === | === 神经元可以将简单的输入转换为各种输出模式 === | ||
<b style=color:#0ae>Neurons can transform a simple input into a variety of output patterns</b> | <b style=color:#0ae>Neurons can transform a simple input into a variety of output patterns</b> | ||
| + | |||
| + | Neurophysiologists have sampled the electrical properties of many different types of neurons in the nervous system, and one general conclusion seems safe: no two types behave the same. The variability begins with the shape and height of individual action potentials. Most neurons within the CNS generate action potentials in the conventional way (see Fig. 7-4). Fast voltage-gated Na+ channels (see pp. 185–187) generate a strong inward current that depolarizes the membrane from rest, usually in the range of –60 to –80 mV, to a peak that is usually between +10 and +40 mV. This depolarization represents the upstroke of the action potential. The Na+ channels then quickly inactivate and close, and certain K+ channels (often voltage-gated, delayed outward-rectifier channels; see pp. 193–196) open and thus cause Vm to fall and terminate the spike. However, many neurons have somewhat different spike-generating mechanisms and produce spikes with a range of shapes. N12-1 Although a fast Na+ current invariably drives the fast upstroke of neuronal action potentials, an additional fast Ca2+ current (see pp. 188–189) can frequently occur and, if it is large enough, broaden the spike duration. Adding to the complexity, individual neurons usually have more than one type of Na+ current and multiple types of Ca2+ currents. The greatest variability occurs in the repolarization phase of the spike. Many neurons are repolarized by several other voltage-gated K+ currents in addition to the delayed outward-rectifier K+ current, and some also have K+ currents carried by one or more channels that are rapidly activated by the combination of membrane depolarization and a rise in [Ca2+]i (see pp. 196–197). | ||
| + | |||
| + | 神经生理学家对神经系统中许多不同类型神经元的电特性进行了采样,一个一般性的结论似乎是安全的:没有两种类型的神经元行为相同。可变性始于单个动作电位的形状和高度。CNS 内的大多数神经元以常规方式产生动作电位(见图 7-4)。快速电压门控 Na+ 通道(参见第 185-187 页)产生强大的向内电流,使膜从静止(通常在 –60 至 –80 mV 范围内)去极化到通常在 +10 至 +40 mV 之间的峰值。这种去极化代表动作电位的上行。然后 Na+ 通道迅速失活并关闭,某些 K+ 通道(通常是电压门控、延迟向外整流器通道;参见第 193-196 页)打开,从而导致 Vm 下降并终止尖峰。然而,许多神经元的尖峰产生机制略有不同,并产生各种形状的尖峰。N12-1 尽管快速的 Na + 电流总是驱动神经元动作电位的快速上升,但额外的快速 Ca2 + 电流(参见第 188-189 页)会经常发生,如果它足够大,会扩大尖峰持续时间。增加复杂性的是,单个神经元通常具有不止一种类型的 Na+ 电流和多种类型的 Ca2+ 电流。最大的可变性发生在尖峰的复极化阶段。除了延迟的向外整流器 K+ 电流外,许多神经元还被其他几种电压门控 K+ 电流复极化,有些神经元还具有由一个或多个通道携带的 K+ 电流,这些通道通过膜去极化和 [Ca2+]i 升高的组合迅速激活(参见第 196-197 页)。 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | More dramatic variations occur in the repetitive spiking patterns of neurons, observed when the duration of a stimulus is long. One way to illustrate this principle is to apply a simple continuous stimulus (a current pulse, for example) to a neuron and to measure the neuron’s output (the number and pattern of action potentials fired at its soma). The current pulse is similar to a steady, strong input of excitatory synaptic currents. The transformation from stimulus input to spiking output can take many different forms. Some examples are shown in Figure 12-4, which illustrates recordings from three types of neurons in the cerebral cortex. In response to a sustained current stimulus, some cells generate a rapid train of action potentials that do not adapt (see Fig. 12-4A); that is, the spikes occur at a regular interval throughout the current pulse. Other cells fire rapidly at first but then adapt strongly (see Fig. 12-4B); that is, the spikes gradually become less frequent during the current pulse. Some cells fire a burst of action potentials and then stop firing altogether, and still others generate rhythmic bursts of action potentials that continue as long as the stimulus (see Fig. 12-4C). These varied behaviors are not arbitrary but are characteristic of each neuron type, and they are as distinctive as each cell’s morphology. They are also an intrinsic property of each neuron; that is, a neuron’s fundamental firing pattern is determined by the membrane properties of the cell and does not require fluctuations in synaptic input. Of course, synaptic input may also impose particular firing patterns on a neuron. When a neuron is operating in situ, its firing patterns are determined by the interaction of its intrinsic membrane properties and synaptic inputs. | ||
| + | |||
| + | 神经元的重复尖峰模式会发生更剧烈的变化,当刺激的持续时间较长时观察到。说明这一原理的一种方法是将简单的连续刺激(例如电流脉冲)施加到神经元上,并测量神经元的输出(向其体细胞发射的动作电位的数量和模式)。电流脉冲类似于兴奋性突触电流的稳定、强输入。从刺激输入到峰值输出的转变可以采取许多不同的形式。图 12-4 显示了一些示例,它说明了大脑皮层中三种类型神经元的记录。为了响应持续的电流刺激,一些细胞会产生一系列不适应的快速动作电位(见图 12-4A);也就是说,在整个电流脉冲中,尖峰以固定的间隔出现。其他细胞起初迅速放电,但随后适应能力很强(见图 12-4B);也就是说,在电流脉冲期间,尖峰逐渐变得不那么频繁。一些细胞触发了一阵动作电位爆发,然后完全停止放电,还有一些细胞产生有节奏的动作电位爆发,这种动作电位持续到刺激的时间一样长(见图 12-4C)。这些不同的行为不是随意的,而是每种神经元类型的特征,它们与每个细胞的形态一样独特。它们也是每个神经元的内在属性;也就是说,神经元的基本放电模式由细胞的膜特性决定,不需要突触输入的波动。当然,突触输入也可能对神经元施加特定的放电模式。当神经元原位运行时,其放电模式由其内在膜特性和突触输入的相互作用决定。 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | Rhythmically bursting cells are particularly interesting and occur in a variety of places in the brain. As described on pages 397–398, they may participate in the central circuits that generate rhythmic motor output for behavior such as locomotion and respiration. Cells that secrete peptide neurohormones, such as the magnocellular neurons of the hypothalamus, are also often characterized by rhythmic bursting behavior. These cells release either arginine vasopressin to control water retention (see pp. 844–845) or oxytocin to control lactation (see p. 1150). Rhythmic bursting is a more effective stimulus for the synaptic release of peptides than are tonic patterns of action potential. It may be that the bursting patterns and the Ca2+ currents that help drive them can elicit the relatively high [Ca2+]i necessary to trigger the exocytosis of peptide-containing vesicles (see pp. 219–221). One additional role of rhythmically bursting neurons is to help drive the synchronous oscillations of neural activity in forebrain circuits (i.e., thalamus and cortex) during certain behavioral states, particularly sleep. | ||
| + | |||
| + | 有节奏地爆发的细胞特别有趣,发生在大脑的不同地方。如第 397-398 页所述,他们可能参与为运动和呼吸等行为产生有节奏的运动输出的中央回路。分泌肽神经激素的细胞,例如下丘脑的大细胞神经元,也经常以节律性爆发行为为特征。这些细胞释放精氨酸加压素以控制水潴留(见第 844-845 页)或催产素以控制泌乳(见第 1150 页)。有节奏的爆发是比动作电位的强直模式更有效的肽突触释放刺激。可能是爆发模式和有助于驱动它们的 Ca2+ 电流可以引发触发含肽囊泡胞吐作用所需的相对较高的 [Ca2+]i(参见第 219-221 页)。有节奏爆发的神经元的另一个作用是在某些行为状态(尤其是睡眠)期间帮助驱动前脑回路(即丘脑和皮层)中神经活动的同步振荡。 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | Although it has been difficult to prove, the diverse electrical properties of neurons are probably adapted to each cell’s particular functions. For example, in the first stage of auditory processing in the brain, cranial nerve VIII axons from the cochlea innervate several types of neurons in the cochlear nucleus of the brainstem. The axons provide similar synaptic drive to each type of neuron, yet the output from each neuron type is distinctly different. Some are tuned to precise timing and respond only to the onset of the stimulus and ignore anything else; some respond, pause, and respond again; others chop the ongoing stimulus into a more rhythmic output; and still other cells transform the input very little. The mechanisms for this range of transformations include both synaptic circuitry and the diverse membrane properties of each cell type. The different properties allow some cells to be particularly well tuned to specific features of the stimulus—its onset, duration, or amplitude modulation— and they can then communicate this signal to the appropriate auditory nuclei for more complex processing. | ||
| + | |||
| + | 尽管很难证明,但神经元的不同电特性可能适应每个细胞的特定功能。例如,在大脑听觉处理的第一阶段,来自耳蜗的颅神经 VIII 轴突支配脑干耳蜗核中的几种类型的神经元。轴突为每种类型的神经元提供相似的突触驱动,但每种神经元类型的输出明显不同。有些人被调整到精确的时间,只对刺激的开始做出反应,而忽略其他任何事情;有些人回应,停顿,再回应;另一些人将正在进行的刺激切碎成更有节奏的输出;还有一些单元格对输入的转换非常小。这一系列转化的机制包括突触回路和每种细胞类型的不同膜特性。不同的特性使一些细胞能够特别适应刺激的特定特征——刺激的开始、持续时间或幅度调制——然后它们可以将这个信号传达给适当的听觉核,以进行更复杂的处理。 | ||
<br> | <br> | ||
| 第89行: | 第165行: | ||
=== 本征发射模式由动力学相对较慢的各种离子流决定 === | === 本征发射模式由动力学相对较慢的各种离子流决定 === | ||
<b style=color:#0ae>Intrinsic firing patterns are determined by a variety of ion currents with relatively slow kinetics</b> | <b style=color:#0ae>Intrinsic firing patterns are determined by a variety of ion currents with relatively slow kinetics</b> | ||
| + | |||
| + | What determines the variety of spiking patterns in each type of neuron, and why do neurons differ in their intrinsic patterns? The key is a large set of ion channel types that have variable and often relatively slow kinetics compared with the quick Na+ and K+ channels that shape the spike. For a discussion of the properties of such channels, see p. 182. Each neuron expresses a different complement of these slow channels and has a unique spatial arrangement of them on its dendrites, soma, and axon initial segment. The channels are gated primarily by membrane voltage and [Ca2+]i, and a neuron’s ultimate spiking pattern is determined by the net effects of the slow currents that it generates. We provide three examples of systems that have been studied in detail. | ||
| + | |||
| + | 是什么决定了每种类型神经元中脉冲模式的多样性,为什么神经元的内在模式不同?关键是大量的离子通道类型,与形成加标的快速 Na+ 和 K+ 通道相比,这些离子通道具有可变且通常相对较慢的动力学。有关此类通道特性的讨论,请参见第 182 页。每个神经元表达这些慢通道的不同补充,并在其树突、体细胞和轴突初始段上具有独特的空间排列。通道主要由膜电压和 [Ca2+]i 门控,神经元的最终尖峰模式由它产生的慢电流的净效应决定。我们提供了三个已详细研究的系统示例。 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | 1. A neuron with only fast voltage-gated Na+ channels and delayed-rectifier K+ channels will generate repetitive spikes when it is presented with a long stimulus. The pattern of those spikes will be quite regular over time, as for the particular type of cerebral cortical interneuron that we have already seen in Figure 12-4A. | ||
| + | |||
| + | 1. 只有快速电压门控 Na+ 通道和延迟整流器 K+ 通道的神经元在受到长刺激时会产生重复的尖峰。随着时间的推移,这些尖峰的模式将非常有规律,正如我们在图 12-4A 中已经看到的特定类型的大脑皮层中间神经元。 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | 2. If the neuron also has another set of K+ channels that activate only very slowly, the spiking pattern becomes more time dependent: the spiking frequency may initially be very high, but it adapts to progressively lower rates as a slow K+ current turns on to counteract the stimulus, as shown for the small pyramidal cell in Figure 12-4B. The strength and rate of adaptation depend strongly on the number and properties of the fast and slow K+ channels. | ||
| + | |||
| + | 2. 如果神经元还有另一组激活速度非常慢的 K+ 通道,则尖峰模式将变得更加依赖于时间:尖峰频率最初可能非常高,但随着缓慢的 K+ 电流打开以抵消刺激,它会适应逐渐降低的速率,如图 12-4B 中的小锥体细胞所示。适应的强度和速率在很大程度上取决于快速和慢速 K+ 通道的数量和特性。 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | 3. A neuron, by exploiting the interplay between two or more voltage-gated currents with relatively slow kinetics, can generate spontaneous rhythmic bursting—as in the case of the large pyramidal neuron in Figure 12-4C—even without ongoing synaptic activity to drive it. | ||
| + | |||
| + | 3. 神经元通过利用两个或多个动力学相对较慢的电压门控电流之间的相互作用,可以产生自发的有节奏的爆发——如图 12-4C 中的大锥体神经元一样——即使没有持续的突触活动来驱动它。 | ||
<br> | <br> | ||
| 第97行: | 第192行: | ||
=== 轴突专门用于快速、可靠和高效的电信号传输 === | === 轴突专门用于快速、可靠和高效的电信号传输 === | ||
<b style=color:#0ae>Axons are specialized for rapid, reliable, and efficient transmission of electrical signals</b> | <b style=color:#0ae>Axons are specialized for rapid, reliable, and efficient transmission of electrical signals</b> | ||
| + | |||
| + | At first glance, the job of the axon seems mundane compared with the complex computational functions of synapses, dendrites, and somata. After all, the axon has the relatively simple job of carrying the computed signal—a sequence of action potentials—from one place in the brain to another without changing it significantly. Some axons are thin, unmyelinated, and slow; these properties are sufficient to achieve their functions. However, the axon can be exquisitely optimized, with myelin and nodes of Ranvier, for fast and reliable saltatory conduction of action potentials over very long distances (see p. 200). Consider the sensory endings in the skin of your foot, which must send their signals to your lumbar spinal cord 1 m away (see Fig. 10-11B). The axon of such a sensory cell transmits its message in just a few tens of milliseconds! As we see in our discussion of spinal reflexes on pages 392–395, axons of similar length carry signals in the opposite direction, from your spinal cord to the muscles within your feet, and they do it even faster than most of the sensory axons. Axons within the CNS can also be very long; examples include the corticospinal axons that originate in the cerebral cortex and terminate in the lumbar spinal cord. Alternatively, many central axons are quite short, only tens of micrometers in length, and they transmit their messages locally between neurons. The spinal interneuron between a sensory neuron and a motor neuron (see Fig. 10-11B) is an example. Some axons target their signal precisely, from one soma to only a few other cells, whereas others may branch profusely to target thousands of postsynaptic cells. | ||
| + | |||
| + | 乍一看,与突触、树突和胞体的复杂计算功能相比,轴突的工作似乎很平凡。毕竟,轴突的工作相对简单,就是将计算出的信号(一系列动作电位)从大脑的一个地方传送到另一个地方,而不会发生显著的变化。一些轴突很薄,无髓且缓慢;这些特性足以实现它们的功能。然而,轴突可以通过髓鞘和 Ranvier 节点进行精细优化,以便在非常长的距离上快速可靠地进行动作电位的盐化传导(见第 200 页)。考虑足部皮肤的感觉末梢,它们必须将其信号发送到 1 m 外的腰椎脊髓(见图 10-11B)。这种感觉细胞的轴突在短短几十毫秒内就传递了它的信息!正如我们在第 392-395 页对脊髓反射的讨论中所看到的,相似长度的轴突将信号从脊髓传递到脚内的肌肉,而且它们比大多数感觉轴突都更快。CNS 内的轴突也可以很长;例子包括起源于大脑皮层并终止于腰脊髓的皮质脊髓轴突。或者,许多中央轴突很短,只有几十微米长,它们在神经元之间局部传递信息。感觉神经元和运动神经元之间的脊髓中间神经元(见图 10-11B)就是一个例子。一些轴突精确地靶向它们的信号,从一个胞体到几个其他细胞,而其他轴突可能会大量分支以靶向数千个突触后细胞。 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | Different parts of the brain have different signaling needs, and their axons are adapted to the local requirements. Nevertheless, the primary function of all axons is to carry electrical signals, in the form of action potentials, from one place to other places and to do so rapidly, efficiently, and reliably. Without myelinated axons, the large, complex brains necessary to control warm, fast mammalian bodies could not exist. For unmyelinated axons to conduct action potentials sufficiently fast for many purposes, their diameters would have to be so large that the axons alone would take up far too much space and use impossibly large amounts of energy. | ||
| + | |||
| + | 大脑的不同部分有不同的信号需求,它们的轴突适应局部需求。然而,所有轴突的主要功能是将电信号以动作电位的形式从一个地方传输到另一个地方,并快速、高效、可靠地完成。没有有髓轴突,控制温暖、快速的哺乳动物身体所需的大型复杂大脑就不可能存在。为了使无髓轴突能够足够快地传导动作电位以达到多种目的,它们的直径必须非常大,以至于仅轴突就会占用太多空间并消耗难以置信的大量能量。 | ||
<br> | <br> | ||
| 第102行: | 第206行: | ||
=== 动作电位通常在初始节段启动 === | === 动作电位通常在初始节段启动 === | ||
<b style=color:#0ae>Action potentials are usually initiated at the initial segment</b> | <b style=color:#0ae>Action potentials are usually initiated at the initial segment</b> | ||
| + | |||
| + | The soma, axon hillock, and initial segment of the axon together serve as a kind of focal point in most neurons. The many graded synaptic potentials carried by numerous dendrites converge at the soma and generate one electrical signal. During the 1950s, Sir John Eccles N12-2 and colleagues used glass microelectrodes to probe the details of this process in spinal motor neurons. Because it appeared that the threshold for action potentials in the initial segment was only ~10 mV above the resting potential, whereas the threshold in the soma was closer to 30 mV above resting potential, they concluded that the neuron’s action potentials would be first triggered at the initial segment. Direct recordings from various parts of neurons now indicate that spikes begin at the initial segment, at least for many types of vertebrate neurons. EPSPs evoked in the dendrites propagate down to and through the soma and trigger an action potential in a myelin-free zone of axon ~15 to 50 μm from the soma (Fig. 12-5A). The action potential then propagates in two directions: forward—orthrodromic conduction—into the axon, with no loss of amplitude, and backward—antidromic conduction—into the soma and dendrites, with strong attenuation, as we saw above in Figure 12-3. Orthodromic propagation carries the signal to the next set of neurons. The function of antidromic propagation is not completely understood. It is very likely that backwardly propagating spikes trigger biochemical changes in the neuron’s dendrites and synapses and they may have a role in plasticity of synapses and intrinsic membrane properties. | ||
| + | |||
| + | 体细胞、轴突小丘和轴突的初始段共同作为大多数神经元的一种焦点。由众多树突携带的许多分级突触电位在胞体汇聚并产生一个电信号。在 1950 年代,John Eccles N12-2 爵士及其同事使用玻璃微电极来探测脊髓运动神经元中这一过程的细节。因为看起来初始段中的动作电位阈值仅比静息电位高 ~10 mV,而胞体中的阈值接近高于静息电位 30 mV,所以他们得出结论,神经元的动作电位将首先在初始段触发。来自神经元各个部分的直接记录现在表明,尖峰始于初始节段,至少对于许多类型的脊椎动物神经元来说是这样。树突中诱发的 EPSP 向下传播并通过胞体传播,并在距离胞体 ~15 至 50 μm 的轴突无髓鞘区触发动作电位(图 12-5A)。然后动作电位沿两个方向传播:向前 - 正常传导 - 进入轴突,没有幅度损失,以及向后 - 逆向传导 - 进入胞体和树突,具有很强的衰减,如上图 12-3 所示。顺向传播将信号带到下一组神经元。逆向传播的功能尚不完全清楚。向后传播的尖峰很可能会触发神经元树突和突触的生化变化,它们可能在突触的可塑性和内在膜特性中发挥作用。 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | The axon achieves a uniquely low threshold in its initial segment (see Fig. 12-5B) by two main mechanisms. First, the initial segment has a remarkably high density of voltage-gated Na+ channels (see Fig. 12-5C). The Na+ channel density in the axon initial segment is estimated to be 3-fold to 40-fold higher than in the membrane of the soma and dendrites, depending on neuron type and experimental methodology. The scaffolding protein ankyrin-G is a molecular marker for the initial segment and seems to be critical for organizing its unique distribution of ion channels. Second, initial segments often include Na+ channel types (see Table 7-1) such as Nav1.6 that activate at relatively negative voltages compared to channels such as Nav1.2 that are common in the soma and dendrites. The combination of large numbers of Na+ channels and their opening at relatively negative voltage allows the initial segment to reach action potential threshold before other sites on the dendrites and soma. | ||
| + | |||
| + | 轴突通过其两个主要机制在其初始段(见图 12-5B)中达到独特的低阈值。首先,初始段具有非常高密度的电压门控 Na+ 通道(见图 12-5C)。轴突初始段中的 Na + 通道密度估计比胞体和树突膜中的 Na + 通道密度高 3 到 40 倍,具体取决于神经元类型和实验方法。支架蛋白锚蛋白-G 是初始片段的分子标记物,似乎对于组织其独特的离子通道分布至关重要。其次,初始段通常包括 Na + 通道类型(见表 7-1),例如 Nav1.6,与胞体和树突中常见的通道(如 Nav1.2)相比,它们在相对负的电压下激活。大量 Na + 通道的组合及其在相对负电压下的打开允许初始段在树突和体细胞上的其他位点之前达到动作电位阈值。 | ||
<br> | <br> | ||
| 第107行: | 第220行: | ||
=== 有髓轴突的传导速度随直径线性增加 === | === 有髓轴突的传导速度随直径线性增加 === | ||
<b style=color:#0ae>Conduction velocity of a myelinated axon increases linearly with diameter</b> | <b style=color:#0ae>Conduction velocity of a myelinated axon increases linearly with diameter</b> | ||
| + | |||
| + | The larger the diameter of an axon, the faster its conduction velocity, other things remaining equal. However, conduction velocity is usually much faster in myelinated axons than it is in unmyelinated axons (see p. 200). Thus, a myelinated axon 10 μm in diameter conducts impulses at about the same velocity as an unmyelinated axon ~500 μm in diameter. Myelination confers not only substantial speed advantages but also advantages in efficiency. Almost 2500 of the 10-μm myelinated axons can pack into the volume occupied by one 500-μm axon! | ||
| + | |||
| + | 轴突的直径越大,其传导速度越快,其他条件保持不变。然而,有髓轴突的传导速度通常比无髓轴突快得多(见第 200 页)。因此,直径为 10 μm 的有髓轴突以与直径 ~500 μm 的无髓轴突大致相同的速度传导脉冲。髓鞘形成不仅具有显着的速度优势,而且具有效率优势。近 2500 个 10 μm 有髓轴突可以堆积到一个 500 μm 轴突所占据的体积中! | ||
| + | |||
| + | |||
| + | Unmyelinated axons still have a role in vertebrates. At diameters below ~1 μm, unmyelinated axons in the peripheral nervous system (PNS) conduct more rapidly than myelinated ones do. In a testament to evolutionary frugality, the thinnest axons of the peripheral sensory nerves, called C fibers, are ~1 μm wide or less, and all are unmyelinated. Axons larger than ~1 μm in diameter are all myelinated (Table 12-1). Every axon has its biological price: the largest axons obviously take up the most room and are the most expensive to synthesize and to maintain metabolically. The largest, swiftest axons are therefore used sparingly. They are used only to carry sensory information about the most rapidly changing stimuli over the longest distances (e.g., stretch receptors in muscle, mechanoreceptors in tendons and skin), or they are used to control finely coordinated contractions of muscles. The thinnest, slowest C fibers in the periphery are mainly sensory axons related to chronic pain and temperature sensation, for which the speed of the message is not as critical. | ||
| + | |||
| + | 无髓轴突在脊椎动物中仍然发挥作用。在直径低于 ~1 μm 时,周围神经系统 (PNS) 中无髓轴突的传导速度比有髓轴突更快。为了证明进化节俭,周围感觉神经最细的轴突(称为 C 纤维)宽 ~1 μm 或更小,并且都是无髓的。直径大于 ~1 μm 的轴突都是有髓的(表 12-1)。每个轴突都有其生物学价格:最大的轴突显然占据了最多的空间,并且合成和维持代谢的成本最高。因此,最大、最快的轴突被谨慎使用。它们仅用于在最长距离上传递有关最快速变化的刺激的感觉信息(例如,肌肉中的拉伸感受器、肌腱和皮肤中的机械感受器),或者用于控制肌肉的精细协调收缩。外围最细、最慢的 C 纤维主要是与慢性疼痛和温度感觉相关的感觉轴突,对于它们来说,信息的速度并不那么重要。 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | The relationship between form and function for axons in the CNS is less obvious than it is for those in the PNS, in part because it is more difficult to identify each axon’s function. Interestingly, in the brain and spinal cord, the critical diameter for the myelination transition may be smaller than in the periphery. Many central myelinated axons are as thin as 0.2 μm. At the other extreme, very few myelinated central axons are >4 μm in diameter. | ||
| + | |||
| + | CNS 中轴突的形式和功能之间的关系不如 PNS 中的轴突明显,部分原因是更难识别每个轴突的功能。有趣的是,在大脑和脊髓中,髓鞘形成转变的临界直径可能小于外周。许多中央有髓轴突薄至 0.2 μm。在另一个极端,很少有有髓中央轴突的直径为 >4 μm。 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | The myelinated axon membrane has a variety of ion channels that may contribute to its normal and pathological function. Of primary importance is the voltage-gated Na+ channel, which provides the rapidly activating and inactivating inward current that yields the action potential. Nine isoforms of the α subunit of the voltage-gated Na+ channel exist (see Table 7-1). In normal central axons, it is specifically Nav1.6 channels that populate mature nodes of Ranvier at a density of 1000 to 2000 channels per square micrometer (see Fig. 12-5). The same axonal membrane in the internodal regions, under the myelin, has <25 channels per square micrometer (versus between 2 and 200 channels per square micrometer in unmyelinated axons). The dramatically different distribution of channels between nodal and internodal membrane has important implications for conduction along pathologically demyelinated axons (see below). K+ channels are relatively less important in myelinated axons than they are in most other excitable membranes. Very few of these channels are present in the nodal membrane, and fast K+ currents contribute little to repolarization of the action potential in mature myelinated axons. This diminished role for K+ channels may be a cost-cutting adaptation because the absence of K+ currents decreases the metabolic expense of a single action potential by ~40%. However, some K+ channels are located in the axonal membrane under the myelin, particularly in the paranodal region. The function of these K+ channels is unclear; they may set the resting Vm of the internodes and help stabilize the firing properties of the axon. | ||
| + | |||
| + | 有髓轴突膜具有多种离子通道,可能有助于其正常和病理功能。最重要的是电压门控 Na+ 通道,它提供快速激活和失活的向内电流,从而产生动作电位。电压门控 Na + 通道的 α 亚基存在 9 种亚型(见表 7-1)。在正常的中央轴突中,特别是 Nav1.6 通道以每平方微米 1000 至 2000 个通道的密度填充 Ranvier 的成熟节点(见图 12-5)。在髓鞘下的结间区域,相同的轴突膜每 μm 有 <25 个通道(而无髓轴突每平方微米有 2 到 200 个通道)。淋巴结膜和淋巴结间膜之间通道的显着差异分布对沿病理脱髓鞘轴突的传导具有重要意义(见下文)。K+ 通道在有髓轴突中的重要性相对低于在大多数其他可兴奋膜中的重要性。这些通道很少存在于结膜中,快速的 K+ 电流对成熟有髓轴突动作电位的复极化几乎没有贡献。K+ 通道的这种作用减弱可能是一种降低成本的适应,因为 K+ 电流的缺失将单个动作电位的代谢费用降低了 ~40%。然而,一些 K+ 通道位于髓鞘下方的轴突膜中,特别是在结旁区域。这些 K+ 通道的功能尚不清楚;它们可以设置节间的静止 Vm 并帮助稳定轴突的放电特性。 | ||
<br> | <br> | ||
| 第112行: | 第244行: | ||
=== 脱髓鞘轴突缓慢、不可靠或根本不传导动作电位 === | === 脱髓鞘轴突缓慢、不可靠或根本不传导动作电位 === | ||
<b style=color:#0ae>Demyelinated axons conduct action potentials slowly, unreliably, or not at all</b> | <b style=color:#0ae>Demyelinated axons conduct action potentials slowly, unreliably, or not at all</b> | ||
| + | |||
| + | Numerous clinical disorders selectively damage or destroy myelin sheaths and leave the axonal membranes intact but bare. These demyelinating diseases may affect either peripheral or central axons and can lead to severely impaired conduction (Fig. 12-6). The most common demyelinating disease of the CNS is multiple sclerosis (Box 12-1), a progressive disorder characterized by distributed zones of demyelination in the brain and spinal cord. The specific clinical signs of these disorders vary and depend on the particular sets of axons affected. | ||
| + | |||
| + | 许多临床疾病选择性地损伤或破坏髓鞘,使轴突膜完好无损但裸露。这些脱髓鞘疾病可能影响外周或中央轴突,并可能导致严重的传导受损(图 12-6)。CNS 最常见的脱髓鞘疾病是多发性硬化症 (Box 12-1),这是一种进行性疾病,其特征是大脑和脊髓中分布的脱髓鞘区。这些疾病的具体临床症状各不相同,取决于受影响的特定轴突集。 | ||
| + | |||
| + | |||
| + | In a normal, myelinated axon, the action currents generated at a node can effectively charge the adjacent node and bring it to threshold within ~20 μsec (Fig. 12-7A), because myelin serves to increase the resistance and to reduce the capacitance of the pathways between the axoplasm and the extracellular fluid (see pp. 199–201). The inward membrane current flowing across each node is actually 5-fold to 7-fold higher than necessary to initiate an action potential at the adjacent node. Removal of the insulating myelin, however, means that the same nodal action current is distributed across a much longer, leakier, higher-capacitance stretch of axonal membrane (see Fig. 12-7B). Several consequences are possible. Compared with normal conduction, conduction in a demyelinated axon may continue, but at a lower velocity, if the demyelination is not too severe (see Fig. 12-7B, record 1). In experimental studies, the internodal conduction time through demyelinated fibers can be as slow as 500 μs, 25 times longer than normal. The ability of axons to transmit high-frequency trains of impulses may also be impaired (see Fig. 12-7B, record 2). Extensive demyelination of an axon causes total blockade of conduction (see Fig. 12-7B, record 3). Clinical studies indicate that the blockade of action potentials is more closely related to symptoms than is the simple slowing of conduction. Demyelinated axons can also become the source of spontaneous, ectopically generated action potentials because of changes in their intrinsic excitability (see Fig. 12-7B, record 4) or mechanosensitivity (see Fig. 12-7B, record 5). Moreover, the signal from one demyelinated axon can excite an adjacent demyelinated axon and induce crosstalk (see Fig. 12-7C), which may cause action potentials to be conducted in both directions in the adjacent axon. | ||
| + | |||
| + | 在正常的有髓轴突中,节点处产生的动作电流可以有效地为相邻节点充电,并在 ~20 μsec 内使其达到阈值(图 12-7A),因为髓鞘的作用是增加电阻并降低轴质和细胞外液之间通路的电容(见第 199-201 页)。流过每个节点的向内膜电流实际上比在相邻节点启动动作电位所需的电流高 5 到 7 倍。然而,去除绝缘髓鞘意味着相同的节点作用电流分布在更长、泄漏更大、电容更高的轴突膜上(见图 12-7B)。可能有多种后果。与正常传导相比,如果脱髓鞘不太严重,脱髓鞘轴突中的传导可能会继续,但速度会更低(见图 12-7B,记录 1)。在实验研究中,通过脱髓鞘纤维的结间传导时间可慢至 500 μs,比正常时间长 25 倍。轴突传递高频脉冲序列的能力也可能受损(见图 12-7B,记录 2)。轴突的广泛脱髓鞘导致传导完全阻塞(参见图 12-7B,记录 3)。临床研究表明,动作电位的阻断与症状的相关性比简单的传导减慢更密切。脱髓鞘的轴突也可以成为自发的、异位产生的动作电位的来源,因为它们的内在兴奋性(见图 12-7B,记录 4)或机械敏感性(见图 12-7B,记录 5)发生了变化。此外,来自一个脱髓鞘轴突的信号可以激发相邻的脱髓鞘轴突并诱导串扰(见图 12-7C),这可能导致动作电位在相邻轴突中双向传导。 | ||
<br> | <br> | ||
2024年12月25日 (三) 17:39的最后版本
神经元生理学
本页英文内容取自:经典教材医学生理学(第三版) (Medical Physiology, 3rd Edtion, Walter F Boron, published in 2016)
中文内容由 BH1RBH (Jack Tan) 粗糙翻译
蓝色 【注】 后内容为 BH1RBH (Jack Tan) 所加之注释
目录 |
[编辑] 1 Overview
[编辑] 1.1 神经元接收、组合、转换、存储和发送信息
Neurons receive, combine, transform, store, and send information
Neurons have arguably the most complex job of any cell in the body. Consequently, they have an elaborate morphology and physiology. Each neuron is an intricate computing device. A single neuron may receive chemical input from tens of thousands of other neurons. It then combines these myriad signals into a much simpler set of electrical changes across its cellular membrane. The neuron subsequently transforms these ionic transmembrane changes according to rules determined by its particular shape and electrical properties and transmits a single new message through its axon, which itself may contact and inform hundreds of other neurons. Under the right circumstances, neurons also possess the property of memory; some of the information coursing through a neuron’s synapses may be stored for periods as long as years.
神经元可以说是体内任何细胞中最复杂的工作。因此,它们具有复杂的形态和生理学。每个神经元都是一个复杂的计算设备。单个神经元可以接收来自数以万计的其他神经元的化学输入。然后,它将这些无数信号组合成一组更简单的细胞膜电变化。神经元随后根据其特定形状和电特性决定的规则转换这些离子跨膜变化,并通过其轴突传递一条新信息,轴突本身可以接触并通知数百个其他神经元。在适当的情况下,神经元也具有记忆的特性;通过神经元突触传输的一些信息可以存储长达数年。
This general scheme of neuronal function applies to most neurons in the vertebrate nervous system. However, the scheme is endlessly variable. For example, each region of the brain has several major classes of neurons, and each of these classes has a physiology adapted to perform specific and unique functions. In this chapter, the general principles of neuronal function are outlined, and the almost unlimited variability contained within the general schema is discussed.
这种神经元功能的一般方案适用于脊椎动物神经系统中的大多数神经元。然而,这个方案是无穷无尽的。例如,大脑的每个区域都有几大类神经元,每类神经元都有适应于执行特定和独特功能的生理学。在本章中,概述了神经元功能的一般原理,并讨论了一般图式中包含的几乎无限的可变性。
[编辑] 1.2 神经信息从树突流向胞体,从轴突流向突触
Neural information flows from dendrite to soma to axon to synapse
Numerous dendrites converge on a central soma, or cell body, from which a single axon emerges and branches multiple times (see Fig. 10-1). Each branch culminates at a presynaptic terminal that contacts another cell. In most neurons, dendrites are the principal synaptic input sites, although synapses may also be found on the soma, on the axon hillock (the region of the soma neighboring the axon), or even directly on the axons. In some primary sensory neurons, the dendrites themselves are transducers of environmental energy. Regardless of their source, signals—in the form of voltage changes across the membrane—typically flow from dendrites to soma to axon and finally to synapses on the next set of cells. Under some circumstances electrical signals may also propagate in the opposite direction, from the soma outward along dendrites to their tips.
许多树突聚集在一个中央体细胞或细胞体上,单个轴突从中出现并多次分枝(见图 10-1)。每个分支在与另一个细胞接触的突触前末端结束。在大多数神经元中,树突是主要的突触输入位点,尽管突触也可能出现在体细胞、轴突小丘(与轴突相邻的胞体区域)甚至直接在轴突上。在一些初级感觉神经元中,树突本身是环境能量的传感器。无论它们的来源如何,信号(以跨膜电压变化的形式)通常从树突流向胞体,再流向轴突,最后流向下一组细胞上的突触。在某些情况下,电信号也可能沿相反方向传播,从胞体沿着树突向外传播到它们的尖端。
Excitatory input to a neuron usually generates an inward flow of positive charge (i.e., an inward current) across the dendritic membrane. Because the interior of a resting neuron is polarized negatively with respect to the external environment, this inward current, which makes the membrane voltage more positive (i.e., less negative), is said to depolarize the cell. Conversely, inhibitory input to a neuron usually generates an outward current and, thus, hyperpolarization.
神经元的兴奋性输入通常产生穿过树突状膜的向内正电荷流(即向内电流)。因为静息神经元的内部相对于外部环境呈负极化,所以这种使膜电压更正(即负更小)的向内电流被称为细胞去极化。相反,对神经元的抑制性输入通常会产生向外的电流,从而产生超极化。
If the neuron receives its input from a neighboring cell through a chemical synapse, neurotransmitters trigger currents by activating ion channels. If the cell is a sensory neuron, environmental stimuli (e.g., chemicals, light, mechanical deformation) activate ion channels and produce a flow of current. The change in membrane potential (Vm) caused by the flow of charge is called a postsynaptic potential (PSP) if it is generated at the postsynaptic membrane by a neurotransmitter and a receptor potential if it is generated at a sensory nerve ending by an external stimulus. In the case of synaptic transmission, the postsynaptic Vm changes may be either positive or negative. If the neurotransmitter is excitatory
如果神经元通过化学突触接收来自邻近细胞的输入,神经递质就会通过激活离子通道来触发电流。如果细胞是感觉神经元,环境刺激(例如化学物质、光、机械变形)会激活离子通道并产生电流。由电荷流动引起的膜电位 (Vm) 变化如果由神经递质在突触后膜产生,则称为突触后电位 (PSP),如果它是在感觉神经末梢由外部刺激产生的,则称为受体电位。在突触传递的情况下,突触后 Vm 变化可能是阳性或阴性的。如果神经递质是兴奋性的
and produces a depolarizing PSP, we refer to the PSP as an excitatory postsynaptic potential (EPSP; see p. 210). On the other hand, if the neurotransmitter is inhibitory and produces a hyperpolarizing PSP, the PSP is an inhibitory postsynaptic potential (IPSP). In all cases, the stimulus produces a Vm change that may be graded from small to large depending on the strength or quantity of input stimuli (see p. 174). Stronger sensory stimuli generate larger receptor potentials; similarly, more synapses activated together generate larger PSPs. A graded response is one form of neural coding whereby the size and duration of the input are encoded as the size and duration of the change in the dendritic Vm.
并产生去极化 PSP,我们将 PSP 称为兴奋性突触后电位 (EPSP;见第 210 页)。另一方面,如果神经递质具有抑制性并产生超极化 PSP,则 PSP 是抑制性突触后电位 (IPSP)。在所有情况下,刺激都会产生 Vm 变化,根据输入刺激的强度或数量,该变化可以从小到大分级(见第 174 页)。更强的感觉刺激产生更大的受体电位;同样,更多的突触一起激活会产生更大的 PSP。分级反应是神经编码的一种形式,其中输入的大小和持续时间被编码为树突状 Vm 变化的大小和持续时间。
The synaptic (or receptor) potentials generated at the ends of a dendrite are communicated to the soma, usually with substantial attenuation of the signal (Fig. 12-1A). Extended cellular processes such as dendrites behave like leaky electrical cables (see pp. 201–203). As a consequence, dendritic potentials usually decline in amplitude before reaching the soma. As an EPSP reaches the soma, it may also combine with EPSPs arriving via other dendrites on the cell; this behavior is a type of spatial summation and can lead to EPSPs that are substantially larger than those generated by any single synapse (see Fig. 12-1B, C). Temporal summation occurs when EPSPs arrive rapidly in succession; when the first EPSP has not yet dissipated, a subsequent EPSP tends to add its amplitude to the residual of the preceding EPSP (see Fig. 12-1D).
树突末端产生的突触(或受体)电位被传达给胞体,通常信号会大幅衰减(图 12-1A)。延伸的细胞过程,如树突,表现得像泄漏的电缆(见第 201-203 页)。因此,树突状电位通常在到达胞体之前振幅下降。当 EPSP 到达胞体时,它也可能与通过细胞上其他树突到达的 EPSP 结合;这种行为是一种空间求和,可导致 EPSP 比任何单个突触产生的 EPSP 大得多(参见图 12-1B、C)。当 EPSP 连续快速到达时,就会发生时间求和;当第一个 EPSP 尚未消散时,随后的 EPSP 倾向于将其振幅添加到前一个 EPSP 的残差中(见图 12-1D)。
The tendency for synaptic and receptor potentials to diminish with distance along a dendrite puts significant limitations on their signaling abilities. If nothing else happened, these depolarizing potentials would simply dwindle back to the resting membrane potential as they spread through the soma and down into the axon. At best, this passive signal might be carried a few millimeters, clearly inadequate for commanding a toe to wiggle when the axon of the motor neuron stretching from the spinal cord to the muscles moving the foot might be 1000 mm long. Some amplification is therefore necessary for certain inputs to generate effective signals to and from the central nervous system (CNS). Amplification is provided in the form of regenerating action potentials. If the Vm change in the soma is large enough to reach the threshold voltage (see p. 173), the depolarization may trigger one or more action potentials between the soma and axon, as shown in Figure 12-1B to D. Action potentials are large, rapid fluctuations in Vm. As described in Chapter 7, an action potential is an efficient, rapid, and reliable way to carry a signal over long distances. However, notice that generation of action potentials entails another transformation of neuronal information: the neuron converts the graded-voltage code of the dendrites (i.e., the PSPs) to a temporal code of action potentials in the axon. The initiation site for action potentials in many types of neurons is the axon initial segment, the first stretch of unmyelinated axon past the soma.
突触电位和受体电位随树突距离的增加而减弱的趋势对它们的信号传导能力造成了重大限制。如果没有其他事情发生,这些去极化电位在通过胞体扩散并向下扩散到轴突时,只会减少回静息膜电位。充其量,这个被动信号可能被携带了几毫米,当从脊髓延伸到移动脚部的肌肉的运动神经元的轴突可能长达 1000 毫米时,显然不足以命令脚趾摆动。因此,某些输入需要一些放大才能产生进出中枢神经系统 (CNS) 的有效信号。放大以再生动作电位的形式提供。如果胞体中的 Vm 变化足够大以达到阈值电压(参见第 173 页),则去极化可能会触发胞体和轴突之间的一个或多个动作电位,如图 12-1B 至 D 所示。如第 7 章所述,动作电位是一种长距离传输信号的有效、快速和可靠的方式。然而,请注意,动作电位的产生需要神经元信息的另一种转换:神经元将树突的分级电压代码(即 PSP)转换为轴突中动作电位的时间代码。在许多类型的神经元中,动作电位的起始位点是轴突初始段,即通过体细胞的第一段无髓轴突。
Action potentials are fixed in amplitude, not graded, and have uniform shape. So how is information encoded by action potentials? This question has no simple answer and is still hotly debated. Because one axonal spike looks like another (with slight exceptions), neurons can vary only the number of spikes and their timing. For a single axon, information may be encoded by the average rate of action potential firing, the total number of action potentials, their temporal pattern, or some combination of these mechanisms. Figure 12-1 illustrates that as the synaptic potential in the soma increases in size, the resultant action potentials occur more frequently, and the burst of action potentials in the axon lasts longer. Notice also that by the time the signal has propagated well down the axon, the transformation has become complete—the graded potential has waned and vanished, whereas the action potentials have retained their size, number, and temporal pattern. The final output of the neuron is entirely encoded by these action potentials. When action potentials reach axonal terminals, they may trigger the release of a neurotransmitter at the next set of synapses, and the cycle begins again.
动作电位的振幅是固定的,没有分级,并且具有均匀的形状。那么动作电位是如何编码信息的呢?这个问题没有简单的答案,至今仍备受争议。因为一个轴突尖峰看起来与另一个轴突尖峰相似(除了轻微的例外),神经元只能改变尖峰的数量及其时间。对于单个轴突,信息可能由动作电位的平均放电速率、动作电位的总数、它们的时间模式或这些机制的某种组合进行编码。图 12-1 表明,随着胞体中突触电位的大小增加,产生的动作电位发生得更频繁,轴突中动作电位的爆发持续时间更长。还要注意,当信号沿着轴突传播时,转化已经完成——分级电位已经减弱和消失,而动作电位则保留了它们的大小、数量和时间模式。神经元的最终输出完全由这些动作电位编码。当动作电位到达轴突末梢时,它们可能会触发下一组突触处神经递质的释放,循环再次开始。
[编辑] 2 树突中的信号传导
SIGNAL CONDUCTION IN DENDRITES
The word dendrite is derived from the Greek word dendron [tree], and indeed some dendrites resemble tree branches or roots. Inspired by trees, no doubt, the anatomist Camillo Golgi suggested in 1886 that the function of dendrites is to collect nutrients for the neuron. The truth is analogous but more interesting: dendrites arborize through a volume of brain tissue so that they can collect information in the form of synaptic input. The dendrites of different types of neurons exhibit a great diversity of shapes. Dendrites are often extensive, accounting for up to 99% of a neuron’s membrane. The dendrites of a single neuron may receive as many as 200,000 synaptic inputs. The electrical and biochemical properties of dendrites are quite variable from cell to cell, and they have a profound influence on the transfer of information from synapse to soma.
树突一词源自希腊语 dendron [树],确实有些树突类似于树枝或根。毫无疑问,受到树木的启发,解剖学家卡米洛·高尔基 (Camillo Golgi) 在 1886 年提出,树突的功能是为神经元收集营养。事实是类似的,但更有趣:树突在一定体积的脑组织中形成树状,以便它们可以以突触输入的形式收集信息。不同类型神经元的树突表现出多种形状。树突通常很广泛,占神经元膜的 99%。单个神经元的树突可以接收多达 200,000 个突触输入。树突的电学和生化特性因细胞而异,它们对信息从突触到体细胞的传递有深远的影响。
[编辑] 2.1 树突减弱突触电位
Dendrites attenuate synaptic potentials
Dendrites tend to be long and thin. Their cytoplasm has relatively low electrical resistivity, and their membrane has relatively high resistivity. These are the properties of a leaky electrical cable, which is the premise for cable theory (see p. 201). Leaky cables are like leaky garden hoses; if ionic current (or water) enters at one end, the fraction of it that exits at the other end depends on the number of channels (or holes) in the cable (hose). A good hose has no holes and all the water makes it through, but most dendrites have a considerable number of channels that serve as leaks for ionic current (see Fig. 7-22).
树突往往又长又细。它们的细胞质具有相对较低的电阻率,并且它们的膜具有相对较高的电阻率。这些是漏电电缆的特性,这是电缆理论的前提(见第 201 页)。漏水的电缆就像漏水的花园软管;如果离子电流(或水)从一端进入,则从另一端流出的离子电流的比例取决于电缆(软管)中的通道(或孔)的数量。一根好的软管没有孔,所有的水都可以通过,但大多数树枝晶都有相当数量的通道,作为离子电流的泄漏(见图 7-22)。
Cable theory predicts how much current flows down the length of the dendrite through the cytoplasm and how much of it leaks out of the dendrite across the membrane. As summarized in Table 7-3, we can express the leakiness of the membrane by the resistance per unit area of dendritic membrane (specific membrane resistance, Rm), which can vary widely among neurons. The intracellular resistance per cross-sectional area of dendrite (specific resistivity of the cytoplasm, Ri) is also important in determining current flow inasmuch as a very resistive cytoplasm forces more current to flow out across the membrane rather than down the axis of the dendrite. Another important factor is cable diameter; thick dendrites let more current flow toward the soma than thin dendrites do. Figure 7-22C illustrates the consequences of a point source of steady current flowing into a leaky, uniform, infinitely long cable made of purely passive membrane. The transmembrane voltage generated by the current falls off exponentially with distance from the site of current injection. The steepness with which the voltage falls off is defined by the length constant (λ; see p. 201), which is the distance over which a steady voltage decays by a factor of 1/e (~37%). Estimates of the parameter values vary widely, but for brain neurons at rest, reasonable numbers are ~50,000 Ω ⋅ cm2 for Rm and 200 Ω ⋅ cm for Ri. If the radius of the dendrite (a) is 1 μm (10−4 cm), we can estimate the length constant of a dendrite by applying Equation 7-8.
电缆理论预测有多少电流沿着树突的长度流过细胞质,以及有多少电流穿过膜从树突中泄漏出来。如表 7-3 所示,我们可以通过树突状膜的每单位面积阻力(比膜阻力,Rm)来表示膜的泄漏,这在神经元之间可能有很大差异。树突每个横截面积的细胞内电阻(细胞质的比电阻率 Ri)在确定电流流动方面也很重要,因为非常电阻的细胞质会迫使更多的电流流过膜而不是沿着树突的轴流出。另一个重要因素是电缆直径;厚树突比薄树突让更多的电流流向 SOMA 。图 7-22C 说明了稳定电流的点源流入由纯无源膜制成的泄漏、均匀、无限长电缆的后果。电流产生的跨膜电压随着距电流注入部位的距离呈指数下降。电压下降的陡峭度由长度常数(λ;见第 201 页)定义,这是稳态电压衰减 1/e 倍 (~37%) 的距离。参数值的估计值差异很大,但对于静止的脑神经元,合理的数字是 Rm 的 ~50,000 Ω ⋅ cm 2 和 Ri 的 200 Ω ⋅ cm。如果枝晶 (a) 的半径为 1 μm (10-4 cm),我们可以通过应用公式 7-8 来估计枝晶的长度常数。
Because dendrite diameters vary greatly, λ should also vary greatly. For example, assuming the same cellular properties, a thin dendrite with a radius of 0.1 μm would have a λ of only 354 μm, whereas a thick one with a radius of 5 μm would have a λ of 2500 μm. Thus, the graded signal voltage spreads farther in a thick dendrite.
由于枝晶直径变化很大,因此 λ 也应该变化很大。例如,假设具有相同的蜂窝特性,半径为 0.1 μm 的薄枝晶的 λ 仅为 354 μm,而半径为 5 μm 的厚枝晶的 λ 为 2500 μm。因此,渐变信号电压在厚树晶中扩散得更远。
Real dendrites are certainly not infinitely long, uniform, and unbranched, nor do they have purely passive membranes. Thus, quantitative analysis of realistic dendrites is complex. The termination of a dendrite decreases attenuation because current cannot escape farther down the cable. Branching increases attenuation because current has more paths to follow. Most dendrites are tapered. Gradually expanding to an increased diameter progressively increases λ and thus progressively decreases attenuation. Real membranes are never completely passive because all have voltagegated channels, and therefore their Rm values can change as a function of voltage and time. Finally, in the working brain, cable properties are not constant but may vary dynamically with ongoing brain activity. For example, as the general level of synaptic input to a neuron rises (which might happen when a brain region is actively engaged in a task), more membrane channels will open and thus Rm will drop as a function of time, with consequent shortening of dendritic length constants. However, all these caveats do not alter the fundamental qualitative conclusion: voltage signals are attenuated as they travel down a dendrite.
真正的树突肯定不是无限长、均匀和无支链的,它们也没有纯粹的钝膜。因此,对真实树突的定量分析很复杂。枝晶的端接减少了衰减,因为电流无法从电缆中逃逸到更远的地方。分支会增加衰减,因为电流有更多的路径可以遵循。大多数树突是锥形的。逐渐膨胀到增加的直径会逐渐增加 λ,从而逐渐降低衰减。真正的膜从来都不是完全无源的,因为所有膜都有电压门控通道,因此它们的 Rm 值会随着电压和时间的变化而变化。最后,在工作的大脑中,电缆特性不是恒定的,但可能会随着持续的大脑活动而动态变化。例如,随着神经元的突触输入的一般水平升高(当大脑区域积极参与一项任务时可能发生),更多的膜通道将打开,因此 Rm 将随时间而下降,从而导致树突长度常数缩短。然而,所有这些警告都不会改变基本的定性结论:电压信号在沿着树突传播时会衰减。
So far, we have described only how a dendrite might attenuate a sustained voltage change. Indeed, the usual definition of length constant applies only to a steady-state voltage shift. An important complication is that the signal attenuation along a cable depends on the frequency components of that signal—how rapidly voltage changes over time. When Vm varies over time, some current is lost to membrane capacitance (see p. 158), and less current is carried along the dendrite downstream from the source of the current. Because action potentials and EPSPs entail rapid changes in Vm, with the fastest of them rising and falling within a few milliseconds, they are attenuated much more strongly than the steady-state λ implies. If Vm varies in time, we can define a λ that depends on signal frequency (λAC, where AC stands for “alternating current”). When signal frequency is zero (i.e., Vm is steady), λ = λAC. However, as frequency increases, λAC may fall sharply. Thus, dendrites attenuate high-frequency (i.e., rapidly changing) signals more than low-frequency or steady signals. Another way to express this concept is that most dendrites tend to be low-pass filters in that they let slowly changing signals pass more easily than rapidly changing ones.
到目前为止,我们只描述了枝晶如何衰减持续的电压变化。事实上,长度常数的通常定义仅适用于稳态电压偏移。一个重要的复杂之处在于,沿电缆的信号衰减取决于该信号的频率分量,即电压随时间变化的速度。当 Vm 随时间变化时,一些电流会损失到膜电容上(参见第 158 页),并且沿电流源下游的枝晶携带的电流较少。因为动作电位和 EPSP 会导致 Vm 的快速变化,其中最快的在几毫秒内上升和下降,因此它们的衰减比稳态 λ 所暗示的要强得多。如果 Vm 随时间变化,我们可以定义一个取决于信号频率的 λ(λAC,其中 AC 代表“交流电”)。当信号频率为零时(即 Vm 稳定),λ = λAC。然而,随着频率的增加,λAC 可能会急剧下降。因此,树突比低频或稳定信号更能衰减高频(即快速变化)信号。另一种表达这个概念的方式是,大多数树枝状往往是低通滤波器,因为它们让缓慢变化的信号比快速变化的信号更容易通过。
Figure 12-2A shows how an EPSP propagates along two different dendrites with very different length constants. If we assume the synapses trigger EPSPs of similar size in the end of each dendrite, then the dendrites with the longer λ deliver a larger signal to the axon hillock. How do leaky dendrites manage to communicate a useful synaptic signal to the soma? The problem is solved in two ways. The first solution deals with the passive properties of the dendrite membrane. The length (l) of dendrites tends to be relatively small in comparison to their λ; thus, none extends more than one or two steady-state length constants (i.e., the l/λ ratio is <1). One way that dendrites achieve a small l/λ ratio is to have a combination of diameter and Rm that gives them a large λ. Another way is that dendrites are not infinitely long cables but “terminated” cables. Figure 12-2B shows that a signal is attenuated more in an infinitely long cable (curve a) than in a terminated cable whose length (l) is equal to λ (curve b). The attenuation of a purely passive cable would be even less if the terminated cable had a λ 10-fold greater than l (curve c). Recall that in our example in Figure 12-2A, such a 10-fold difference in λ underlies the difference in the amplitudes of the EPSPs arriving at the axon hillock.
图 12-2A 显示了 EPSP 如何沿着两个长度常数非常不同的不同树突传播。如果我们假设突触在每个树突的末端触发相似大小的 EPSP,那么具有较长 λ 的树突向轴突小丘传递更大的信号。泄漏的树突如何设法将有用的突触信号传达给 soma?这个问题可以通过两种方式来解决。第一种解决方案涉及枝晶膜的被动特性。与它们的 λ 相比,枝晶的长度 (l) 往往相对较小;因此,没有一个扩展超过一个或两个稳态长度常数(即 L/λ 比为 <1)。枝晶实现小 l/λ 比的一种方法是将直径和 Rm 组合在一起,从而获得较大的 λ。另一种方法是树突不是无限长的电缆,而是“端接”的电缆。图 12-2B 显示,无限长电缆(曲线 a)中的信号衰减大于长度 (l) 等于 λ 的端接电缆(曲线 b)中的信号衰减。如果端接电缆的 λ 大于 l 10 倍(曲线 c),则纯无源电缆的衰减会更小。回想一下,在图 12-2A 的示例中,λ 的 10 倍差异是到达轴突小丘的 EPSP 振幅差异的基础。
The second solution to the attenuation problem is to endow dendrites with voltage-gated ion channels (see pp. 182–199) that enhance the signal more than would be expected in a purely “passive” system (curve d). We discuss the properties of such “active” cables in the next section.
衰减问题的第二种解决方案是赋予树突电压门控离子通道(参见第 182-199 页),这比纯“无源”系统(曲线 d)中预期的信号增强更多。我们将在下一节讨论这种 “有源” 电缆的特性。
[编辑] 2.2 树突状膜具有电压门控离子通道
Dendritic membranes have voltage-gated ion channels
All mammalian dendrites have voltage-gated ion channels that influence their signaling properties. Dendritic characteristics vary from cell to cell, and the principles of dendritic signaling are being studied intensively. Most dendrites have a relatively low density of voltage-gated channels (see pp. 182–199) that may amplify, or boost, synaptic signals by adding additional inward current as the signals propagate from distal dendrites toward the soma. We have already introduced the principle of an active cable in curve d of Figure 12-2B. If the membrane has voltage-gated channels that are able to carry more inward current (often Na+ or Ca2+) under depolarized conditions, a sufficiently strong EPSP would drive Vm into the activation range of the voltagegated channels. These voltage-gated channels would open, and their additional inward current would add to that generated initially by the synaptic channels. Thus, the synaptic signal would fall off much less steeply with distance than in passive dendrite. Voltage-gated channels can be distributed all along the dendrite and thus amplify the signal along the entire dendritic length, or they can be clustered at particular sites. In either case, voltage-gated channels can boost the synaptic signal considerably, even if the densities of channels are far too low for the generation of action potentials.
所有哺乳动物树突都具有影响其信号传导特性的电压门控离子通道。树突状特征因细胞而异,并且正在深入研究树突状信号转导的原理。大多数树突具有相对较低的电压门控通道密度(参见第 182-199 页),当信号从远端树突传播到体细胞时,可以通过增加额外的向内电流来放大或增强突触信号。我们已经在图 12-2B 的曲线 d 中介绍了有源电缆的原理。如果膜具有电压门控通道,能够在去极化条件下携带更多的向内电流(通常是 Na + 或 Ca2 + ),则足够强的 EPSP 会将 Vm 驱动到电压门控通道的激活范围内。这些电压门控通道将打开,它们额外的向内电流将添加到突触通道最初产生的电流中。因此,突触信号随距离的下降幅度比被动树突要小得多。电压门控通道可以沿树突分布,从而沿整个树突长度放大信号,或者它们可以聚集在特定位置。在任何一种情况下,电压门控通道都可以显着增强突触信号,即使通道的密度太低而无法产生动作电位。
An even more dramatic solution, used by a few types of dendrites, is to have such a high density of voltage-gated ion channels that they can produce action potentials, just as axons can. One of the best-documented examples is the Purkinje cell, which is the large output neuron of the cerebellum. As Rodolfo Llinás and colleagues have shown, when the dendrites of Purkinje cells are stimulated strongly, they can generate large, relatively broad action potentials that are mediated by voltage-gated Ca2+ channels (Fig. 12-3). Such Ca2+ spikes can sometimes propagate toward—or even into—the soma, but these Ca2+ action potentials do not continue down the axon. Instead, they may trigger fast Na+-dependent action potentials that are generated by voltage-gated Na+ channels in the initial segment. The Na+ spikes carry the signal along the axon in the conventional way. Both types of spikes occur in the soma, where the Na+ spikes are considerably quicker and larger than the dendritic Ca2+ spikes. The faster Na+ spikes propagate only a short distance backward into the dendritic tree because the rapid time course of the Na+ spike is strongly attenuated by the inherent filtering properties of the dendrites (i.e., the λAC is smaller for the rapid frequencies of the Na+ action potentials than for the slower Ca2+ action potentials). The dendrites of certain other neurons of the CNS, including some pyramidal cells of the cerebral cortex, can also generate spikes that are dependent on Ca2+, Na+, or both.
几种类型的树突使用的一种更引人注目的解决方案是具有如此高密度的电压门控离子通道,以至于它们可以产生动作电位,就像轴突一样。记录最充分的例子之一是浦肯野细胞,它是小脑的大输出神经元。正如 Rodolfo Llinás 及其同事所表明的那样,当浦肯野细胞的树突受到强烈刺激时,它们可以产生由电压门控 Ca2+ 通道介导的大的、相对广泛的动作电位(图 12-3)。这种 Ca2+ 尖峰有时可以向体细胞传播,甚至传播到体细胞中,但这些 Ca2+ 动作电位不会继续沿轴突向下移动。相反,它们可能会触发由初始段中的电压门控 Na+ 通道产生的快速 Na+ 依赖性动作电位。Na+ 尖峰以传统方式沿轴突传递信号。这两种类型的尖峰都发生在体细胞中,其中 Na+ 尖峰比树突状 Ca2+ 尖峰更快、更大。较快的 Na + 尖峰仅向后传播一小段距离到树突树中,因为 Na + 尖峰的快速时间过程被树突固有的过滤特性强烈衰减(即,对于 Na + 动作电位的快速频率,λAC 比对于较慢的 Ca2 + 动作电位)。CNS 的某些其他神经元的树突,包括大脑皮层的一些锥体细胞,也可以产生依赖于 Ca2+、Na+ 或两者兼而有之的尖峰。
Dendritic action potentials, when they exist at all, tend to be slower and weaker, and with higher thresholds, than those in axons. The reason is probably that one of the functions of dendrites is to collect and to integrate information from a large number of synapses (often thousands). If each synapse were capable of triggering an action potential, there would be little opportunity for most of the synaptic inputs to have a meaningful influence on a neuron’s output. The cell’s dynamic range would be truncated; that is, a very small number of active synapses would bring the neuron to its maximum firing rate. However, if dendrites are only weakly excitable, the problem of signal attenuation along dendritic cables can be solved while the cell still can generate an output (i.e., the axonal firing rate) that is indicative of the proportion of its synapses that are active.
树突动作电位(如果存在)往往比轴突中的动作电位更慢、更弱,并且阈值更高。原因可能是树突的功能之一是收集和整合来自大量突触(通常是数千个)的信息。如果每个突触都能够触发动作电位,那么大多数突触输入几乎没有机会对神经元的输出产生有意义的影响。单元格的动态范围将被截断;也就是说,极少量的活跃突触会使神经元达到其最大放电速率。然而,如果树突只是弱可激发的,则可以解决沿树突电缆的信号衰减问题,而细胞仍然可以产生指示其活跃突触比例的输出(即轴突放电率)。
Another advantage of voltage-gated channels in dendrites may be the selective boosting of high-frequency synaptic input. Recall that passive dendrites attenuate signals of high frequency more than those of low frequency. However, if dendrites possess the appropriate voltage-gated channels, with fast gating kinetics, they will be better able to communicate high-frequency synaptic input.
树突中电压门控通道的另一个优势可能是高频突触输入的选择性增强。回想一下,无源枝晶比低频信号更能衰减高频信号。然而,如果树突具有适当的电压门控通道,具有快速门控动力学,它们将能够更好地传达高频突触输入。
[编辑] 3 躯体中尖峰模式控制
CONTROL OF SPIKING PATTERNS IN THE SOMA
Electrical signals from dendrites converge and summate at the soma. Although action potentials themselves often appear first at the nearby axon hillock and initial segment of the axon, the large variety of ion channels in the soma and proximal dendritic membranes is critically important in determining and modulating the temporal patterns of action potentials that ultimately course down the axon.
来自树突的电信号在体体处汇聚和汇总。尽管动作电位本身通常首先出现在附近的轴突小丘和轴突的初始段,但胞体和近端树突状膜中的多种离子通道对于确定和调节最终沿着轴突向下移动的动作电位的时间模式至关重要。
[编辑] 3.1 神经元可以将简单的输入转换为各种输出模式
Neurons can transform a simple input into a variety of output patterns
Neurophysiologists have sampled the electrical properties of many different types of neurons in the nervous system, and one general conclusion seems safe: no two types behave the same. The variability begins with the shape and height of individual action potentials. Most neurons within the CNS generate action potentials in the conventional way (see Fig. 7-4). Fast voltage-gated Na+ channels (see pp. 185–187) generate a strong inward current that depolarizes the membrane from rest, usually in the range of –60 to –80 mV, to a peak that is usually between +10 and +40 mV. This depolarization represents the upstroke of the action potential. The Na+ channels then quickly inactivate and close, and certain K+ channels (often voltage-gated, delayed outward-rectifier channels; see pp. 193–196) open and thus cause Vm to fall and terminate the spike. However, many neurons have somewhat different spike-generating mechanisms and produce spikes with a range of shapes. N12-1 Although a fast Na+ current invariably drives the fast upstroke of neuronal action potentials, an additional fast Ca2+ current (see pp. 188–189) can frequently occur and, if it is large enough, broaden the spike duration. Adding to the complexity, individual neurons usually have more than one type of Na+ current and multiple types of Ca2+ currents. The greatest variability occurs in the repolarization phase of the spike. Many neurons are repolarized by several other voltage-gated K+ currents in addition to the delayed outward-rectifier K+ current, and some also have K+ currents carried by one or more channels that are rapidly activated by the combination of membrane depolarization and a rise in [Ca2+]i (see pp. 196–197).
神经生理学家对神经系统中许多不同类型神经元的电特性进行了采样,一个一般性的结论似乎是安全的:没有两种类型的神经元行为相同。可变性始于单个动作电位的形状和高度。CNS 内的大多数神经元以常规方式产生动作电位(见图 7-4)。快速电压门控 Na+ 通道(参见第 185-187 页)产生强大的向内电流,使膜从静止(通常在 –60 至 –80 mV 范围内)去极化到通常在 +10 至 +40 mV 之间的峰值。这种去极化代表动作电位的上行。然后 Na+ 通道迅速失活并关闭,某些 K+ 通道(通常是电压门控、延迟向外整流器通道;参见第 193-196 页)打开,从而导致 Vm 下降并终止尖峰。然而,许多神经元的尖峰产生机制略有不同,并产生各种形状的尖峰。N12-1 尽管快速的 Na + 电流总是驱动神经元动作电位的快速上升,但额外的快速 Ca2 + 电流(参见第 188-189 页)会经常发生,如果它足够大,会扩大尖峰持续时间。增加复杂性的是,单个神经元通常具有不止一种类型的 Na+ 电流和多种类型的 Ca2+ 电流。最大的可变性发生在尖峰的复极化阶段。除了延迟的向外整流器 K+ 电流外,许多神经元还被其他几种电压门控 K+ 电流复极化,有些神经元还具有由一个或多个通道携带的 K+ 电流,这些通道通过膜去极化和 [Ca2+]i 升高的组合迅速激活(参见第 196-197 页)。
More dramatic variations occur in the repetitive spiking patterns of neurons, observed when the duration of a stimulus is long. One way to illustrate this principle is to apply a simple continuous stimulus (a current pulse, for example) to a neuron and to measure the neuron’s output (the number and pattern of action potentials fired at its soma). The current pulse is similar to a steady, strong input of excitatory synaptic currents. The transformation from stimulus input to spiking output can take many different forms. Some examples are shown in Figure 12-4, which illustrates recordings from three types of neurons in the cerebral cortex. In response to a sustained current stimulus, some cells generate a rapid train of action potentials that do not adapt (see Fig. 12-4A); that is, the spikes occur at a regular interval throughout the current pulse. Other cells fire rapidly at first but then adapt strongly (see Fig. 12-4B); that is, the spikes gradually become less frequent during the current pulse. Some cells fire a burst of action potentials and then stop firing altogether, and still others generate rhythmic bursts of action potentials that continue as long as the stimulus (see Fig. 12-4C). These varied behaviors are not arbitrary but are characteristic of each neuron type, and they are as distinctive as each cell’s morphology. They are also an intrinsic property of each neuron; that is, a neuron’s fundamental firing pattern is determined by the membrane properties of the cell and does not require fluctuations in synaptic input. Of course, synaptic input may also impose particular firing patterns on a neuron. When a neuron is operating in situ, its firing patterns are determined by the interaction of its intrinsic membrane properties and synaptic inputs.
神经元的重复尖峰模式会发生更剧烈的变化,当刺激的持续时间较长时观察到。说明这一原理的一种方法是将简单的连续刺激(例如电流脉冲)施加到神经元上,并测量神经元的输出(向其体细胞发射的动作电位的数量和模式)。电流脉冲类似于兴奋性突触电流的稳定、强输入。从刺激输入到峰值输出的转变可以采取许多不同的形式。图 12-4 显示了一些示例,它说明了大脑皮层中三种类型神经元的记录。为了响应持续的电流刺激,一些细胞会产生一系列不适应的快速动作电位(见图 12-4A);也就是说,在整个电流脉冲中,尖峰以固定的间隔出现。其他细胞起初迅速放电,但随后适应能力很强(见图 12-4B);也就是说,在电流脉冲期间,尖峰逐渐变得不那么频繁。一些细胞触发了一阵动作电位爆发,然后完全停止放电,还有一些细胞产生有节奏的动作电位爆发,这种动作电位持续到刺激的时间一样长(见图 12-4C)。这些不同的行为不是随意的,而是每种神经元类型的特征,它们与每个细胞的形态一样独特。它们也是每个神经元的内在属性;也就是说,神经元的基本放电模式由细胞的膜特性决定,不需要突触输入的波动。当然,突触输入也可能对神经元施加特定的放电模式。当神经元原位运行时,其放电模式由其内在膜特性和突触输入的相互作用决定。
Rhythmically bursting cells are particularly interesting and occur in a variety of places in the brain. As described on pages 397–398, they may participate in the central circuits that generate rhythmic motor output for behavior such as locomotion and respiration. Cells that secrete peptide neurohormones, such as the magnocellular neurons of the hypothalamus, are also often characterized by rhythmic bursting behavior. These cells release either arginine vasopressin to control water retention (see pp. 844–845) or oxytocin to control lactation (see p. 1150). Rhythmic bursting is a more effective stimulus for the synaptic release of peptides than are tonic patterns of action potential. It may be that the bursting patterns and the Ca2+ currents that help drive them can elicit the relatively high [Ca2+]i necessary to trigger the exocytosis of peptide-containing vesicles (see pp. 219–221). One additional role of rhythmically bursting neurons is to help drive the synchronous oscillations of neural activity in forebrain circuits (i.e., thalamus and cortex) during certain behavioral states, particularly sleep.
有节奏地爆发的细胞特别有趣,发生在大脑的不同地方。如第 397-398 页所述,他们可能参与为运动和呼吸等行为产生有节奏的运动输出的中央回路。分泌肽神经激素的细胞,例如下丘脑的大细胞神经元,也经常以节律性爆发行为为特征。这些细胞释放精氨酸加压素以控制水潴留(见第 844-845 页)或催产素以控制泌乳(见第 1150 页)。有节奏的爆发是比动作电位的强直模式更有效的肽突触释放刺激。可能是爆发模式和有助于驱动它们的 Ca2+ 电流可以引发触发含肽囊泡胞吐作用所需的相对较高的 [Ca2+]i(参见第 219-221 页)。有节奏爆发的神经元的另一个作用是在某些行为状态(尤其是睡眠)期间帮助驱动前脑回路(即丘脑和皮层)中神经活动的同步振荡。
Although it has been difficult to prove, the diverse electrical properties of neurons are probably adapted to each cell’s particular functions. For example, in the first stage of auditory processing in the brain, cranial nerve VIII axons from the cochlea innervate several types of neurons in the cochlear nucleus of the brainstem. The axons provide similar synaptic drive to each type of neuron, yet the output from each neuron type is distinctly different. Some are tuned to precise timing and respond only to the onset of the stimulus and ignore anything else; some respond, pause, and respond again; others chop the ongoing stimulus into a more rhythmic output; and still other cells transform the input very little. The mechanisms for this range of transformations include both synaptic circuitry and the diverse membrane properties of each cell type. The different properties allow some cells to be particularly well tuned to specific features of the stimulus—its onset, duration, or amplitude modulation— and they can then communicate this signal to the appropriate auditory nuclei for more complex processing.
尽管很难证明,但神经元的不同电特性可能适应每个细胞的特定功能。例如,在大脑听觉处理的第一阶段,来自耳蜗的颅神经 VIII 轴突支配脑干耳蜗核中的几种类型的神经元。轴突为每种类型的神经元提供相似的突触驱动,但每种神经元类型的输出明显不同。有些人被调整到精确的时间,只对刺激的开始做出反应,而忽略其他任何事情;有些人回应,停顿,再回应;另一些人将正在进行的刺激切碎成更有节奏的输出;还有一些单元格对输入的转换非常小。这一系列转化的机制包括突触回路和每种细胞类型的不同膜特性。不同的特性使一些细胞能够特别适应刺激的特定特征——刺激的开始、持续时间或幅度调制——然后它们可以将这个信号传达给适当的听觉核,以进行更复杂的处理。
[编辑] 3.2 本征发射模式由动力学相对较慢的各种离子流决定
Intrinsic firing patterns are determined by a variety of ion currents with relatively slow kinetics
What determines the variety of spiking patterns in each type of neuron, and why do neurons differ in their intrinsic patterns? The key is a large set of ion channel types that have variable and often relatively slow kinetics compared with the quick Na+ and K+ channels that shape the spike. For a discussion of the properties of such channels, see p. 182. Each neuron expresses a different complement of these slow channels and has a unique spatial arrangement of them on its dendrites, soma, and axon initial segment. The channels are gated primarily by membrane voltage and [Ca2+]i, and a neuron’s ultimate spiking pattern is determined by the net effects of the slow currents that it generates. We provide three examples of systems that have been studied in detail.
是什么决定了每种类型神经元中脉冲模式的多样性,为什么神经元的内在模式不同?关键是大量的离子通道类型,与形成加标的快速 Na+ 和 K+ 通道相比,这些离子通道具有可变且通常相对较慢的动力学。有关此类通道特性的讨论,请参见第 182 页。每个神经元表达这些慢通道的不同补充,并在其树突、体细胞和轴突初始段上具有独特的空间排列。通道主要由膜电压和 [Ca2+]i 门控,神经元的最终尖峰模式由它产生的慢电流的净效应决定。我们提供了三个已详细研究的系统示例。
1. A neuron with only fast voltage-gated Na+ channels and delayed-rectifier K+ channels will generate repetitive spikes when it is presented with a long stimulus. The pattern of those spikes will be quite regular over time, as for the particular type of cerebral cortical interneuron that we have already seen in Figure 12-4A.
1. 只有快速电压门控 Na+ 通道和延迟整流器 K+ 通道的神经元在受到长刺激时会产生重复的尖峰。随着时间的推移,这些尖峰的模式将非常有规律,正如我们在图 12-4A 中已经看到的特定类型的大脑皮层中间神经元。
2. If the neuron also has another set of K+ channels that activate only very slowly, the spiking pattern becomes more time dependent: the spiking frequency may initially be very high, but it adapts to progressively lower rates as a slow K+ current turns on to counteract the stimulus, as shown for the small pyramidal cell in Figure 12-4B. The strength and rate of adaptation depend strongly on the number and properties of the fast and slow K+ channels.
2. 如果神经元还有另一组激活速度非常慢的 K+ 通道,则尖峰模式将变得更加依赖于时间:尖峰频率最初可能非常高,但随着缓慢的 K+ 电流打开以抵消刺激,它会适应逐渐降低的速率,如图 12-4B 中的小锥体细胞所示。适应的强度和速率在很大程度上取决于快速和慢速 K+ 通道的数量和特性。
3. A neuron, by exploiting the interplay between two or more voltage-gated currents with relatively slow kinetics, can generate spontaneous rhythmic bursting—as in the case of the large pyramidal neuron in Figure 12-4C—even without ongoing synaptic activity to drive it.
3. 神经元通过利用两个或多个动力学相对较慢的电压门控电流之间的相互作用,可以产生自发的有节奏的爆发——如图 12-4C 中的大锥体神经元一样——即使没有持续的突触活动来驱动它。
[编辑] 4 轴突传导
AXONAL CONDUCTION
[编辑] 4.1 轴突专门用于快速、可靠和高效的电信号传输
Axons are specialized for rapid, reliable, and efficient transmission of electrical signals
At first glance, the job of the axon seems mundane compared with the complex computational functions of synapses, dendrites, and somata. After all, the axon has the relatively simple job of carrying the computed signal—a sequence of action potentials—from one place in the brain to another without changing it significantly. Some axons are thin, unmyelinated, and slow; these properties are sufficient to achieve their functions. However, the axon can be exquisitely optimized, with myelin and nodes of Ranvier, for fast and reliable saltatory conduction of action potentials over very long distances (see p. 200). Consider the sensory endings in the skin of your foot, which must send their signals to your lumbar spinal cord 1 m away (see Fig. 10-11B). The axon of such a sensory cell transmits its message in just a few tens of milliseconds! As we see in our discussion of spinal reflexes on pages 392–395, axons of similar length carry signals in the opposite direction, from your spinal cord to the muscles within your feet, and they do it even faster than most of the sensory axons. Axons within the CNS can also be very long; examples include the corticospinal axons that originate in the cerebral cortex and terminate in the lumbar spinal cord. Alternatively, many central axons are quite short, only tens of micrometers in length, and they transmit their messages locally between neurons. The spinal interneuron between a sensory neuron and a motor neuron (see Fig. 10-11B) is an example. Some axons target their signal precisely, from one soma to only a few other cells, whereas others may branch profusely to target thousands of postsynaptic cells.
乍一看,与突触、树突和胞体的复杂计算功能相比,轴突的工作似乎很平凡。毕竟,轴突的工作相对简单,就是将计算出的信号(一系列动作电位)从大脑的一个地方传送到另一个地方,而不会发生显著的变化。一些轴突很薄,无髓且缓慢;这些特性足以实现它们的功能。然而,轴突可以通过髓鞘和 Ranvier 节点进行精细优化,以便在非常长的距离上快速可靠地进行动作电位的盐化传导(见第 200 页)。考虑足部皮肤的感觉末梢,它们必须将其信号发送到 1 m 外的腰椎脊髓(见图 10-11B)。这种感觉细胞的轴突在短短几十毫秒内就传递了它的信息!正如我们在第 392-395 页对脊髓反射的讨论中所看到的,相似长度的轴突将信号从脊髓传递到脚内的肌肉,而且它们比大多数感觉轴突都更快。CNS 内的轴突也可以很长;例子包括起源于大脑皮层并终止于腰脊髓的皮质脊髓轴突。或者,许多中央轴突很短,只有几十微米长,它们在神经元之间局部传递信息。感觉神经元和运动神经元之间的脊髓中间神经元(见图 10-11B)就是一个例子。一些轴突精确地靶向它们的信号,从一个胞体到几个其他细胞,而其他轴突可能会大量分支以靶向数千个突触后细胞。
Different parts of the brain have different signaling needs, and their axons are adapted to the local requirements. Nevertheless, the primary function of all axons is to carry electrical signals, in the form of action potentials, from one place to other places and to do so rapidly, efficiently, and reliably. Without myelinated axons, the large, complex brains necessary to control warm, fast mammalian bodies could not exist. For unmyelinated axons to conduct action potentials sufficiently fast for many purposes, their diameters would have to be so large that the axons alone would take up far too much space and use impossibly large amounts of energy.
大脑的不同部分有不同的信号需求,它们的轴突适应局部需求。然而,所有轴突的主要功能是将电信号以动作电位的形式从一个地方传输到另一个地方,并快速、高效、可靠地完成。没有有髓轴突,控制温暖、快速的哺乳动物身体所需的大型复杂大脑就不可能存在。为了使无髓轴突能够足够快地传导动作电位以达到多种目的,它们的直径必须非常大,以至于仅轴突就会占用太多空间并消耗难以置信的大量能量。
[编辑] 4.2 动作电位通常在初始节段启动
Action potentials are usually initiated at the initial segment
The soma, axon hillock, and initial segment of the axon together serve as a kind of focal point in most neurons. The many graded synaptic potentials carried by numerous dendrites converge at the soma and generate one electrical signal. During the 1950s, Sir John Eccles N12-2 and colleagues used glass microelectrodes to probe the details of this process in spinal motor neurons. Because it appeared that the threshold for action potentials in the initial segment was only ~10 mV above the resting potential, whereas the threshold in the soma was closer to 30 mV above resting potential, they concluded that the neuron’s action potentials would be first triggered at the initial segment. Direct recordings from various parts of neurons now indicate that spikes begin at the initial segment, at least for many types of vertebrate neurons. EPSPs evoked in the dendrites propagate down to and through the soma and trigger an action potential in a myelin-free zone of axon ~15 to 50 μm from the soma (Fig. 12-5A). The action potential then propagates in two directions: forward—orthrodromic conduction—into the axon, with no loss of amplitude, and backward—antidromic conduction—into the soma and dendrites, with strong attenuation, as we saw above in Figure 12-3. Orthodromic propagation carries the signal to the next set of neurons. The function of antidromic propagation is not completely understood. It is very likely that backwardly propagating spikes trigger biochemical changes in the neuron’s dendrites and synapses and they may have a role in plasticity of synapses and intrinsic membrane properties.
体细胞、轴突小丘和轴突的初始段共同作为大多数神经元的一种焦点。由众多树突携带的许多分级突触电位在胞体汇聚并产生一个电信号。在 1950 年代,John Eccles N12-2 爵士及其同事使用玻璃微电极来探测脊髓运动神经元中这一过程的细节。因为看起来初始段中的动作电位阈值仅比静息电位高 ~10 mV,而胞体中的阈值接近高于静息电位 30 mV,所以他们得出结论,神经元的动作电位将首先在初始段触发。来自神经元各个部分的直接记录现在表明,尖峰始于初始节段,至少对于许多类型的脊椎动物神经元来说是这样。树突中诱发的 EPSP 向下传播并通过胞体传播,并在距离胞体 ~15 至 50 μm 的轴突无髓鞘区触发动作电位(图 12-5A)。然后动作电位沿两个方向传播:向前 - 正常传导 - 进入轴突,没有幅度损失,以及向后 - 逆向传导 - 进入胞体和树突,具有很强的衰减,如上图 12-3 所示。顺向传播将信号带到下一组神经元。逆向传播的功能尚不完全清楚。向后传播的尖峰很可能会触发神经元树突和突触的生化变化,它们可能在突触的可塑性和内在膜特性中发挥作用。
The axon achieves a uniquely low threshold in its initial segment (see Fig. 12-5B) by two main mechanisms. First, the initial segment has a remarkably high density of voltage-gated Na+ channels (see Fig. 12-5C). The Na+ channel density in the axon initial segment is estimated to be 3-fold to 40-fold higher than in the membrane of the soma and dendrites, depending on neuron type and experimental methodology. The scaffolding protein ankyrin-G is a molecular marker for the initial segment and seems to be critical for organizing its unique distribution of ion channels. Second, initial segments often include Na+ channel types (see Table 7-1) such as Nav1.6 that activate at relatively negative voltages compared to channels such as Nav1.2 that are common in the soma and dendrites. The combination of large numbers of Na+ channels and their opening at relatively negative voltage allows the initial segment to reach action potential threshold before other sites on the dendrites and soma.
轴突通过其两个主要机制在其初始段(见图 12-5B)中达到独特的低阈值。首先,初始段具有非常高密度的电压门控 Na+ 通道(见图 12-5C)。轴突初始段中的 Na + 通道密度估计比胞体和树突膜中的 Na + 通道密度高 3 到 40 倍,具体取决于神经元类型和实验方法。支架蛋白锚蛋白-G 是初始片段的分子标记物,似乎对于组织其独特的离子通道分布至关重要。其次,初始段通常包括 Na + 通道类型(见表 7-1),例如 Nav1.6,与胞体和树突中常见的通道(如 Nav1.2)相比,它们在相对负的电压下激活。大量 Na + 通道的组合及其在相对负电压下的打开允许初始段在树突和体细胞上的其他位点之前达到动作电位阈值。
[编辑] 4.3 有髓轴突的传导速度随直径线性增加
Conduction velocity of a myelinated axon increases linearly with diameter
The larger the diameter of an axon, the faster its conduction velocity, other things remaining equal. However, conduction velocity is usually much faster in myelinated axons than it is in unmyelinated axons (see p. 200). Thus, a myelinated axon 10 μm in diameter conducts impulses at about the same velocity as an unmyelinated axon ~500 μm in diameter. Myelination confers not only substantial speed advantages but also advantages in efficiency. Almost 2500 of the 10-μm myelinated axons can pack into the volume occupied by one 500-μm axon!
轴突的直径越大,其传导速度越快,其他条件保持不变。然而,有髓轴突的传导速度通常比无髓轴突快得多(见第 200 页)。因此,直径为 10 μm 的有髓轴突以与直径 ~500 μm 的无髓轴突大致相同的速度传导脉冲。髓鞘形成不仅具有显着的速度优势,而且具有效率优势。近 2500 个 10 μm 有髓轴突可以堆积到一个 500 μm 轴突所占据的体积中!
Unmyelinated axons still have a role in vertebrates. At diameters below ~1 μm, unmyelinated axons in the peripheral nervous system (PNS) conduct more rapidly than myelinated ones do. In a testament to evolutionary frugality, the thinnest axons of the peripheral sensory nerves, called C fibers, are ~1 μm wide or less, and all are unmyelinated. Axons larger than ~1 μm in diameter are all myelinated (Table 12-1). Every axon has its biological price: the largest axons obviously take up the most room and are the most expensive to synthesize and to maintain metabolically. The largest, swiftest axons are therefore used sparingly. They are used only to carry sensory information about the most rapidly changing stimuli over the longest distances (e.g., stretch receptors in muscle, mechanoreceptors in tendons and skin), or they are used to control finely coordinated contractions of muscles. The thinnest, slowest C fibers in the periphery are mainly sensory axons related to chronic pain and temperature sensation, for which the speed of the message is not as critical.
无髓轴突在脊椎动物中仍然发挥作用。在直径低于 ~1 μm 时,周围神经系统 (PNS) 中无髓轴突的传导速度比有髓轴突更快。为了证明进化节俭,周围感觉神经最细的轴突(称为 C 纤维)宽 ~1 μm 或更小,并且都是无髓的。直径大于 ~1 μm 的轴突都是有髓的(表 12-1)。每个轴突都有其生物学价格:最大的轴突显然占据了最多的空间,并且合成和维持代谢的成本最高。因此,最大、最快的轴突被谨慎使用。它们仅用于在最长距离上传递有关最快速变化的刺激的感觉信息(例如,肌肉中的拉伸感受器、肌腱和皮肤中的机械感受器),或者用于控制肌肉的精细协调收缩。外围最细、最慢的 C 纤维主要是与慢性疼痛和温度感觉相关的感觉轴突,对于它们来说,信息的速度并不那么重要。
The relationship between form and function for axons in the CNS is less obvious than it is for those in the PNS, in part because it is more difficult to identify each axon’s function. Interestingly, in the brain and spinal cord, the critical diameter for the myelination transition may be smaller than in the periphery. Many central myelinated axons are as thin as 0.2 μm. At the other extreme, very few myelinated central axons are >4 μm in diameter.
CNS 中轴突的形式和功能之间的关系不如 PNS 中的轴突明显,部分原因是更难识别每个轴突的功能。有趣的是,在大脑和脊髓中,髓鞘形成转变的临界直径可能小于外周。许多中央有髓轴突薄至 0.2 μm。在另一个极端,很少有有髓中央轴突的直径为 >4 μm。
The myelinated axon membrane has a variety of ion channels that may contribute to its normal and pathological function. Of primary importance is the voltage-gated Na+ channel, which provides the rapidly activating and inactivating inward current that yields the action potential. Nine isoforms of the α subunit of the voltage-gated Na+ channel exist (see Table 7-1). In normal central axons, it is specifically Nav1.6 channels that populate mature nodes of Ranvier at a density of 1000 to 2000 channels per square micrometer (see Fig. 12-5). The same axonal membrane in the internodal regions, under the myelin, has <25 channels per square micrometer (versus between 2 and 200 channels per square micrometer in unmyelinated axons). The dramatically different distribution of channels between nodal and internodal membrane has important implications for conduction along pathologically demyelinated axons (see below). K+ channels are relatively less important in myelinated axons than they are in most other excitable membranes. Very few of these channels are present in the nodal membrane, and fast K+ currents contribute little to repolarization of the action potential in mature myelinated axons. This diminished role for K+ channels may be a cost-cutting adaptation because the absence of K+ currents decreases the metabolic expense of a single action potential by ~40%. However, some K+ channels are located in the axonal membrane under the myelin, particularly in the paranodal region. The function of these K+ channels is unclear; they may set the resting Vm of the internodes and help stabilize the firing properties of the axon.
有髓轴突膜具有多种离子通道,可能有助于其正常和病理功能。最重要的是电压门控 Na+ 通道,它提供快速激活和失活的向内电流,从而产生动作电位。电压门控 Na + 通道的 α 亚基存在 9 种亚型(见表 7-1)。在正常的中央轴突中,特别是 Nav1.6 通道以每平方微米 1000 至 2000 个通道的密度填充 Ranvier 的成熟节点(见图 12-5)。在髓鞘下的结间区域,相同的轴突膜每 μm 有 <25 个通道(而无髓轴突每平方微米有 2 到 200 个通道)。淋巴结膜和淋巴结间膜之间通道的显着差异分布对沿病理脱髓鞘轴突的传导具有重要意义(见下文)。K+ 通道在有髓轴突中的重要性相对低于在大多数其他可兴奋膜中的重要性。这些通道很少存在于结膜中,快速的 K+ 电流对成熟有髓轴突动作电位的复极化几乎没有贡献。K+ 通道的这种作用减弱可能是一种降低成本的适应,因为 K+ 电流的缺失将单个动作电位的代谢费用降低了 ~40%。然而,一些 K+ 通道位于髓鞘下方的轴突膜中,特别是在结旁区域。这些 K+ 通道的功能尚不清楚;它们可以设置节间的静止 Vm 并帮助稳定轴突的放电特性。
[编辑] 4.4 脱髓鞘轴突缓慢、不可靠或根本不传导动作电位
Demyelinated axons conduct action potentials slowly, unreliably, or not at all
Numerous clinical disorders selectively damage or destroy myelin sheaths and leave the axonal membranes intact but bare. These demyelinating diseases may affect either peripheral or central axons and can lead to severely impaired conduction (Fig. 12-6). The most common demyelinating disease of the CNS is multiple sclerosis (Box 12-1), a progressive disorder characterized by distributed zones of demyelination in the brain and spinal cord. The specific clinical signs of these disorders vary and depend on the particular sets of axons affected.
许多临床疾病选择性地损伤或破坏髓鞘,使轴突膜完好无损但裸露。这些脱髓鞘疾病可能影响外周或中央轴突,并可能导致严重的传导受损(图 12-6)。CNS 最常见的脱髓鞘疾病是多发性硬化症 (Box 12-1),这是一种进行性疾病,其特征是大脑和脊髓中分布的脱髓鞘区。这些疾病的具体临床症状各不相同,取决于受影响的特定轴突集。
In a normal, myelinated axon, the action currents generated at a node can effectively charge the adjacent node and bring it to threshold within ~20 μsec (Fig. 12-7A), because myelin serves to increase the resistance and to reduce the capacitance of the pathways between the axoplasm and the extracellular fluid (see pp. 199–201). The inward membrane current flowing across each node is actually 5-fold to 7-fold higher than necessary to initiate an action potential at the adjacent node. Removal of the insulating myelin, however, means that the same nodal action current is distributed across a much longer, leakier, higher-capacitance stretch of axonal membrane (see Fig. 12-7B). Several consequences are possible. Compared with normal conduction, conduction in a demyelinated axon may continue, but at a lower velocity, if the demyelination is not too severe (see Fig. 12-7B, record 1). In experimental studies, the internodal conduction time through demyelinated fibers can be as slow as 500 μs, 25 times longer than normal. The ability of axons to transmit high-frequency trains of impulses may also be impaired (see Fig. 12-7B, record 2). Extensive demyelination of an axon causes total blockade of conduction (see Fig. 12-7B, record 3). Clinical studies indicate that the blockade of action potentials is more closely related to symptoms than is the simple slowing of conduction. Demyelinated axons can also become the source of spontaneous, ectopically generated action potentials because of changes in their intrinsic excitability (see Fig. 12-7B, record 4) or mechanosensitivity (see Fig. 12-7B, record 5). Moreover, the signal from one demyelinated axon can excite an adjacent demyelinated axon and induce crosstalk (see Fig. 12-7C), which may cause action potentials to be conducted in both directions in the adjacent axon.
在正常的有髓轴突中,节点处产生的动作电流可以有效地为相邻节点充电,并在 ~20 μsec 内使其达到阈值(图 12-7A),因为髓鞘的作用是增加电阻并降低轴质和细胞外液之间通路的电容(见第 199-201 页)。流过每个节点的向内膜电流实际上比在相邻节点启动动作电位所需的电流高 5 到 7 倍。然而,去除绝缘髓鞘意味着相同的节点作用电流分布在更长、泄漏更大、电容更高的轴突膜上(见图 12-7B)。可能有多种后果。与正常传导相比,如果脱髓鞘不太严重,脱髓鞘轴突中的传导可能会继续,但速度会更低(见图 12-7B,记录 1)。在实验研究中,通过脱髓鞘纤维的结间传导时间可慢至 500 μs,比正常时间长 25 倍。轴突传递高频脉冲序列的能力也可能受损(见图 12-7B,记录 2)。轴突的广泛脱髓鞘导致传导完全阻塞(参见图 12-7B,记录 3)。临床研究表明,动作电位的阻断与症状的相关性比简单的传导减慢更密切。脱髓鞘的轴突也可以成为自发的、异位产生的动作电位的来源,因为它们的内在兴奋性(见图 12-7B,记录 4)或机械敏感性(见图 12-7B,记录 5)发生了变化。此外,来自一个脱髓鞘轴突的信号可以激发相邻的脱髓鞘轴突并诱导串扰(见图 12-7C),这可能导致动作电位在相邻轴突中双向传导。
[编辑] 5 Reference
- Smith et al. Insights into inner ear function and disease through novel visualizatio of the ductus reuniens, a semila communication between hearing and balance mechanisms. JARO (2022)
- http://www.cochlea.eu/en/cochlea
- http://www.cochlea.eu/en/cochlea/cochlear-fluids